What does tapar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tapar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tapar in Portuguese.

The word tapar in Portuguese means close, close, hide, blindfold, , tapar, socar, tapar, tapar, vedar, obscurecer, escurecer, tapar, tapar, tapar, calafetar, cobrir, tapar, tapar, tampar, encher, tapar, bloquear, tapar com tijolos, tapar buraco, tapar os ouvidos. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tapar

close

verbo transitivo (pôr cobertura ou tampa sobre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

close

verbo transitivo (fechar, arrolhar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

hide

verbo transitivo (encobrir, esconder)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

blindfold

verbo transitivo (tapar com venda)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

tapar

transitive verb (fill, fill in) (encher)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The old quarry has been infilled and converted into residential properties.

socar

transitive verb (pat down) (terra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I watched as my grandfather tamped the tobacco in his pipe and lit it.

tapar

(light: keep out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles penduraram cortinas grossas escuras para bloquear a luz solar.
They hung thick dark curtains to block the sunlight out.

tapar, vedar, obscurecer

phrasal verb, transitive, separable (shut out, exclude, block)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Suddenly there was a gust of wind and a dark cloud blotted out the sun.

escurecer, tapar

phrasal verb, transitive, separable (obscure light source)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante tempos de guerra, muitos civis têm de escurecer as janelas para o inimigo não saber onde bombardear.
During times of war, many civilians have to black out their windows so the enemy won't know where to bomb.

tapar

phrasal verb, transitive, separable (hole: block, stopper)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tapar, calafetar

transitive verb (fill with putty) (encher com substância)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The handyman puttied the crack in the wall.

cobrir, tapar

transitive verb (floor: cover) (encobrir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele cobriu o corredor com piso vinílico.
He laid lino in the hall.

tapar, tampar

transitive verb (hole: block)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paula tapou o buraco com um chumaço de papel.
Paula plugged the hole with a wad of paper.

encher, tapar, bloquear

transitive verb (plug)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O cano estava vazando, por isso Ben o encheu com estopa.
The pipe was leaking, so Ben stuffed it with rags.

tapar com tijolos

phrasal verb, transitive, separable (close off with a wall)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tapar buraco

verbal expression (figurative (temporary solution) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We have no napkins, but paper towels should serve to bridge the gap.

tapar os ouvidos

verbal expression (figurative (refuse to listen to [sth])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tapar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.