What does siempre in Spanish mean?

What is the meaning of the word siempre in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use siempre in Spanish.

The word siempre in Spanish means always, always, always, whenever, provided that, providing that, as always, like always, as usual, lifelong, the powerful, the usual company, the usual crowd, once and for all, since forever, last forever, waste not want not, then no, so no, Yes, goodbye forever, a leopard never changes its spots, a leopard never changes its spots, the same old crap, the same old s***, the usual, same old same old, forever, forever, for ever and ever, ever onward, there's a lid for every pot, there's always a first time, always the same thing, I have always loved you, if and when, dealing with problems everyday and they seem to multiply, a fool always finds praise from other fools, live forever. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word siempre

always

adverbio (todo el tiempo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Mariana siempre tiene una vela encendida. Se nota que esos muchachos se amarán siempre.
Mariana always has a candle lit.

always

adverbio (con frecuencia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Siempre se toma un café en ese bar.
She always has a coffee in that bar.

always

adverbio (en todo caso)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Siempre podemos ir al cine otro día.
We can always go to the cinema another day.

whenever

locución conjuntiva (cada vez que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Siempre que llueve comemos caldo.
Whenever it rains we eat soup.

provided that, providing that

locución conjuntiva (introduce condición)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Puedes venir a la excursión siempre que tus padres te den permiso.
You can come on the trip provided that your parents give their permission.

as always, like always, as usual

locución adverbial (de la forma usual)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Le pedí a la peluquera que me cortara el pelo como siempre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. That morning I went to uni at 8am, as usual.

lifelong

locución adjetiva (de toda la vida)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Todo el mundo conocía a la familia en su barrio de siempre.
Everyone know the family in their lifelong neighbourhood.

the powerful

locución nominal masculina plural (informal, figurado (los poderosos) (people)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
En este país solo viven bien los de siempre.
In this country only the powerful live well.

the usual company, the usual crowd

locución nominal masculina plural (amigos, compañeros)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nos juntamos los de siempre a celebrar el cumpleaños de Ana.
The usual crowd got together to celebrate Ana's birthday.

once and for all

locución preposicional (definitivamente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
De una vez y para siempre: no quiero verte más.
Once and for all, I don't want to see you again.

since forever

locución adverbial (siempre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
María quiere viajar desde siempre.
Maria has always wanted to travel.

last forever

locución verbal (figurado (durar eternamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Algunas amistades duran para siempre.
Some friendships last forever.

waste not want not

expresión (el ahorro es vital)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuida el dinero, el que guarda siempre tiene.
Watch your money, waste not want not.

then no, so no

locución adverbial (CO, MX, coloq (decididamente no)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Sí te portas mal entonces no vamos a ver la película.

Yes

locución adverbial (MX, CO, coloq (decididamente sí) (emphatic)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Entonces sí nos dieron permiso de ir.
Yes, they did give us permission to leave.

goodbye forever

expresión (adiós definitivo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Juan dijo "hasta siempre" y nunca más se volvieron a ver.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The girls were unimpressed with the boy and left saying "see you never".

a leopard never changes its spots

expresión (peyorativo (hábitos arraigados)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ella seguirá haciendo lo mismo, la cabra siempre tira al monte.
We already know what he's like, a leopard never changes its spots.

a leopard never changes its spots

expresión (desaprobación; anticuado (hábitos arraigados)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the same old crap

expresión (vulgar (la basura habitual) (colloquial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le creí y me salió con la misma mierda de siempre.
I believed him and it ended up being the same old crap.

the same old s***

expresión (vulgar (rutina, repetición) (vulgar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Levantarse temprano, ir al trabajo, soportar el atasco; la misma mierda de siempre.
Get up early, go to work, put up with the traffic. It's always the same old shit.

the usual

expresión (en bar, restaurante)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ahí viene como todos los días a las cuatro y va a pedir lo de siempre.
Here he comes, just like he does every day at four o'clock, and he's going to order the usual.

same old same old

expresión (la rutina habitual) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
-¿Qué tal en el trabajo? -Sin novedad; lo de siempre.
-How's work? - Nothing new. Same old same old.

forever

locución adverbial (por toda la vida)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Algún día, abandonaré esta ciudad para siempre.
One day I'll leave this city forever.

forever

locución adverbial (eternamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Te amaré por siempre.
I will love you forever.

for ever and ever

locución adverbial (enfático (por tiempo indefinido)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Se casaron y fueron felices por siempre jamás.
They got married and were happy forever after.

ever onward

expresión (ánimo para seguir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡Siempre adelante, no dejemos que una derrota nos ponga mal!
Ever onward, let us not let a defeat get us down!

there's a lid for every pot

expresión (coloquial (hay una pareja para cada persona)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Diego, que es feo y presumido, ya se casó: siempre hay un roto para un descosido.
Diego, who's ugly and conceited, has got married: there's a lid for every pot.

there's always a first time

expresión (todo tiene su primera ocasión)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

always the same thing

expresión (siempre igual)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I have always loved you

expresión (reafirmación)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

if and when

locución conjuntiva (a condición de que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Irás al cine siempre y cuando termines los deberes.
You'll go the cinema if and when you finish your homework.

dealing with problems everyday and they seem to multiply

expresión (coloquial (indica frustración)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

a fool always finds praise from other fools

expresión (hay de todo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

live forever

locución verbal (ser inmortal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of siempre in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of siempre

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.