What does s'élever in French mean?
What is the meaning of the word s'élever in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use s'élever in French.
The word s'élever in French means raise, lift, raise, raise, erect, build, construct, erect, breed, raise, bring up, rise, rise, come to, rise, rise, be raised, raise, found, raise, promote, raise to the power of, square, cube, raise to the rank of, raise your voice, raise your voice, raise your voice, raise your voice, succeed by dint of hard work, succeed through sheer hard work, rise into the air, ascend. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word s'élever
raiseverbe transitif (augmenter) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les récentes pluies ont dangereusement élevé le niveau de la rivière. The recent rains have dangerously raised the level of the river. |
liftverbe transitif (hisser) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La grue éleva le chargement. The crane lifts the load. |
raiseverbe transitif (dresser, ériger) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il fallut une grue pour élever la nouvelle statue sur la place. A crane was needed to raise the new statue in the square. |
raise, erect, build, constructverbe transitif (construire vers le haut) (wall, construction) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il élève le mur au fond du jardin. He is putting up the wall at the bottom of the garden. |
erectverbe transitif (bâtir) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La ville élève un nouveau stade. The town is erecting a new stadium. |
breed, raiseverbe transitif (faire l'élevage de) (animals) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Mon voisin élève des vaches de race charolaise. My neighbour breeds Charolais cattle. |
bring upverbe transitif (éduquer) (children) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Le devoir des parents est d'élever leurs enfants. Parents have a duty to bring up their children. |
riseverbe pronominal (s'envoler) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Le cerf-volant s'est élevé dans le ciel. The kite rose in the sky. |
rise(se dresser, avoir une hauteur) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") La Tour Eiffel s'élève à plus de 300 mètres. The Eiffel Tower rises to more than 300 metres. |
come to(atteindre un montant) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) La facture s'élève à 100 €. The bill comes to €100. |
riseverbe pronominal (augmenter) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Certains disent que la température pourrait s'élever de 2°C en un siècle seulement. Some say the temperature could rise by 2° in just one century. |
riseverbe pronominal (monter dans la hiérarchie) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") À force de travail, il a réussi à s'élever dans la hiérarchie. Through hard work, he succeeded in rising through the hierarchy. |
be raisedverbe pronominal (se faire entendre) Des voix se sont élevées contre la réforme. Voices were raised against the reform. |
raiseverbe transitif (émettre une objection) (objection) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le député élève une objection au projet de loi. The MP raised an objection to the bill. |
foundverbe transitif (créer, fonder) (theory) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Aristote a élevé toute une théorie sur le juste milieu. Aristotle founded an entire theory based on the happy medium. |
raise, promoteverbe transitif (promouvoir) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ce soldat a été élevé à la dignité de commandeur de la légion d'honneur. The soldier was elevated to the function of commander of the Legion of Honour. |
raise to the power oflocution verbale (Mathématiques (répéter une multiplication) (Mathematics) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
squarelocution verbale (multiplier un nombre par lui-même) (number) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Quand on élève 5 au carré, on obtient 25. |
cubelocution verbale (multiplier un nombre par son carré) (number) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Quand on élève 3 au cube on obtient 27. |
raise to the rank oflocution verbale (promouvoir) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il a été élevé au rang de chevalier de la légion d'honneur. |
raise your voicelocution verbale (hausser le ton) (to be heard) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
raise your voicelocution verbale (gronder) (in anger) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
raise your voicelocution verbale (parler plus fort) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il dut élever le ton pour se faire entendre de l'assistance. |
raise your voicelocution verbale (se fâcher) (in anger) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le professeur dut élever le ton pour se faire obéir. |
succeed by dint of hard work, succeed through sheer hard worklocution verbale (réussir par sa force de caractère) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cet acteur s'éleva à la force du poignet. |
rise into the air, ascend(décoller) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of s'élever in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of s'élever
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.