What does привносить in Russian mean?

What is the meaning of the word привносить in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use привносить in Russian.

The word привносить in Russian means import, introduce, add. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word привносить

import

verb

Конечно, никто не желал бы привносить в страну американскую практику ведения бизнеса.
Of course, one would not want American ways of doing business imported here.

introduce

verb

Каждое из этих условий привносит дополнительный элемент неопределенности в действие этих положений.
Every one of those conditions introduces a further element of uncertainty into the operation of the provisions.

add

verb

Ваша свежесть, чистота и красота привносят в нашу жизнь и в жизнь вашей семьи много хорошего.
Your freshness, purity, and beauty add much goodness to our lives and to the lives of your family.

See more examples

Зато плохие парни привносят в мир миллион соблазнов.
But bad guys come in a million flavours.
Одной из них является разработанная Соединенными Штатами инициатива под названием «Глобальные инновации в науке и технике», которая привносит новые идеи в рыночные отношения за счет индивидуального обучения молодых предпринимателей.
One was the “Global Innovation through Science and Technology” initiative developed by the United States, which brought new ideas into the marketplace through the individual mentoring of young entrepreneurs.
А когда их привлекают, они привносят свой опыт и в официальные мирные процессы
When involved, they bring their experiences into formal peace processes
Дополнительные нюансы в общую картину привносят такие организации, как Европейский союз, который особенно активно осуществляет посреднические инициативы за пределами своего региона.]
The picture becomes further nuanced by organizations such as the European Union which are particularly active in mediation initiatives beyond their region.]
Все привносят свои особые сильные стороны.
Everybody brings their own unique strengths to the table.
Международный Суд неоднократно подчеркивал, что задача толкователя состоит не в том, чтобы пересматривать договоры или привносить в них то, чего в них нет.
The International Court of Justice had repeatedly emphasized that the interpreter’s task was not to review treaties or to bring up things they did not contain.
Напротив, Организация Объединенных Наций была бы намного беднее без системных и серьезных оценок, которые делегация Индии привносит в наши обсуждения и в наш диалог.
On the contrary, the United Nations would be so much poorer without the systematic and serious perspectives that the delegation of India brings to our discussions and dialogue.
Прежде чем в ходе добычных испытаний в поверхностный слой будут привноситься существенные объемы воды с глубины, нужно будет проводить оценку экологического воздействия, поскольку экологические изменения могут нарушать пищевые цепочки, создавать помехи для вертикальной и иной миграции и приводить к смещению геохимических параметров зоны минимального содержания кислорода, если таковая имеет место быть.
Before large volumes of deep water are brought to the surface in a test-mining activity, an environmental impact assessment is required, because environmental changes may alter food chains, disturb vertical and other migrations and lead to changes in the geochemistry of an oxygen-minimum zone, if present.
Никто не может взяться за ОУР в одиночку: оно является общим делом и каждый участник привносит в проект свои сильные и слабые стороны.
No one can tackle ESD alone; it is a common effort and everyone brings his or her strengths and weaknesses to the project.
Те принципы и дух, которые человек привносит в ежедневный труд, отразятся и на всей его жизни.
The same spirit and principles that one brings into the daily labor will be brought into the whole life.
Я считаю, однако, что Вы более чем восстановили баланс благодаря идеализму и здравомыслию, типичным для эллинской цивилизации, которые Вы привносите в рассмотрение этих вопросов, и принятому Вами методу руководства нашей работой
I believe, however, that you have more than redressed the balance, Sir, through the idealism and reason that you have brought to bear on the consideration of those issues, which is a characteristic of Hellenic civilization, and the method of conducting the work that you have adopted
Второй аспект проблем Организации Объединенных Наций привносит дополнительное измерение в аспекты мира и безопасности; это социально-экономическое развитие- развитие в мире, который изменяется на глобальном уровне
The second aspect in the United Nations problems adds a complementary dimension to those of peace and security, and this is social and economic development- development in a world which is transforming on a global level
позволило бы правительствам, неправительственным организациям, организациям коренного населения и системе Организации Объединенных Наций привносить в эту деятельность свой опыт и свои специальные знания
Research should be carried out in partnership with indigenous peoples and the use of qualitative data in the form of case studies, reports of special rapporteurs of United Nations human rights and other bodies, community testimonies, etc. would allow Governments, non-governmental organizations, indigenous organizations and the United Nations system to bring in their experience and expertise
Каждый из нас привносит свой собственный смысл в слова и опыт.
We each bring our own meaning to language and experience.
Организации-партнеры привносят бесценный местный опыт и знания, повышая тем самым общее качество и значимость деятельности ЮНОДК по оказанию технической помощи
Partner organizations bring invaluable local expertise and experience with them, thereby enhancing the overall quality and relevance of UNODC technical assistance activities
При этом администрация признала возможность задержек с заменой сотрудников, работающих на условиях временного назначения, и тем не менее, поскольку ВСООНЛ является миссией, куда сотрудники могут приезжать со своими семьями, в целом поиск кандидатов для заполнения вакантных должностей трудностей не вызывает, причем прибывающие сотрудники привносят в ВСООНЛ свой опыт работы в других местах службы
The administration recognized, however, that there may be a time delay before a staff member on temporary duty assignment is replaced; but as UNIFIL is a family mission, it is, in general, not difficult to attract candidates for replacements and these new arrivals bring to UNIFIL their experience from another duty station
Каждая религия привносит что-то оригинальное.
Every religion has contributed something original.
Послания из Лиахоны всегда поддерживают меня лично – как мужа, отца и руководителя, а выпуски с материалами Генеральной конференции привносят в наш дом особый дух.
The messages of the Liahona have always supported me as a person, father, husband, and leader, and the general conference issues bring a special spirit into our home.
Хотя автоматический контроль позволит значительно сократить объем проверяемых данных, он привносит также определенную степень риска;
Although automatic checking would significantly reduce the volume of outputs to be checked, it also introduces some degree of risk;
Израиль верит, что любая резолюция, принимаемая в отношении БАПОР, должна касаться его операций, а не чуждых политических вопросов, которые привносятся, чтобы заострить внимание на одной стране, предрешить решение вопросов, которые по соглашению должны рассматриваться на переговорах о постоянном статусе, или способствовать продвижению интересов одной стороны в конфликте.
“Israel believes that any resolution adopted with respect to UNRWA should focus on its operations, and not on extraneous political issues which are introduced to single out one country, to prejudge issues reserved by agreement for permanent status negotiations or to further the interests of one side to a conflict.
Глобализация открывает определенные возможности, но она привносит и риски.
Globalization brings opportunities, but it also brings risks.
Только розы, казалось, привносили на поляну немножко тепла.
Only the roses seemed to bring any warmth into the clearing.
Каждый участник принятия решения о закупке привносит в процесс свои личные мотивации, восприятия и предпочтения.
Each participant in the business buying decision process brings in personal motives, perceptions, and preferences.
Они привносят в семейную культуру фундаментальные перемены и улучшения.
They have brought about fundamental change and improvement in the family culture.
Каждая организация, участвующая в деятельности Контактной группы, привносит в нее богатство опыта работы в своей собственной сфере.
Each of the organizations participating in the Contact Group brings a wealth of experience from its own institutional perspective.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of привносить in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.