What does preuve in French mean?

What is the meaning of the word preuve in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use preuve in French.

The word preuve in French means proof, evidence, proof, evidence, proof, burden of proof, give proof of, show presence of mind, be hostile towards , be hostile toward, demonstrate leadership, show, demonstrate, reveal, display, show some common sense, show willing, show courage, show bravery, be discreet, be firm, be unwilling, show patience, be a good teacher, show caution, be reserved, be thorough, be tactful, this is clearly demonstrated by, as evidenced by, as shown by, until proven otherwise, you can tell by the fact that, the proof is that, the evidence being, damning evidence, proof of love, token of trust, token of respect, proof by contradiction, casting out nines, absolute proof, proof that, firm proof that, tangible proof, tangible evidence, concrete proof, concrete evidence, be submissible as evidence, be submissible in court. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word preuve

proof, evidence

nom féminin (élément matériel attestant [qch]) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'avocat a rassemblé les preuves de l'innocence de son client.
The lawyer gathered proof of his client's innocence.

proof, evidence

nom féminin (témoignage)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sa fidélité était une preuve de son amour.
His fidelity was proof of his love.

proof

nom féminin (témoin de la réalité de [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce traitement est une réussite, vous en êtes la preuve.
This treatment is a success; you are living proof.

burden of proof

nom féminin (droit : argument étayé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

give proof of

(prouver, démontrer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

show presence of mind

locution verbale (réagir en fonction des circonstances)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be hostile towards , be hostile toward

(être hostile)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les divorcés font souvent preuve d'agressivité envers leur ancien conjoint.

demonstrate leadership

locution verbale (faire respecter les règles)

show, demonstrate, reveal, display

(montrer, démontrer [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce plaisancier fit preuve de courage en plongeant chercher cet enfant qui se noyait.
The yachtsman showed courage in diving in to find the drowning child.

show some common sense

locution verbale (réagir logiquement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

show willing

locution verbale (se montrer positif)

Mon frère a fait preuve de bonne volonté pour m'aider à faire la vaisselle mais il m'a plutôt ralenti qu'autre chose.

show courage, show bravery

locution verbale (montrer de l'audace, de la bravoure)

Il a fait preuve de courage en plongeant pour sauver le garçon de la noyade.

be discreet

locution verbale (ne pas divulguer ses informations)

Un détective privé fait preuve de discrétion.

be firm

locution verbale (ne pas être laxiste)

be unwilling

locution verbale (manquer d'enthousiasme)

Ce garçon est désespérant, il fait preuve de mauvaise volonté dans tout ce qu'il fait !
That boy is hopeless. He drags his feet over everything he does.

show patience

locution verbale (être patient)

be a good teacher

locution verbale (savoir expliquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce professeur est apprécié car il fait preuve de pédagogie.

show caution

locution verbale (être prudent)

be reserved

locution verbale (montrer de la retenue)

On recherche pour ce poste quelqu'un qui fasse preuve de réserve.

be thorough

locution verbale (être rigoureux, méticuleux)

be tactful

locution verbale (être diplomate)

this is clearly demonstrated by, as evidenced by, as shown by

(ceci prouve que) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce magazine est généraliste, j'en veux pour preuve les différentes couvertures : sociétale, scientifique...

until proven otherwise

locution adverbiale (en attendant de voir autre chose)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

you can tell by the fact that

(j'en veux pour preuve que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Bien sûr que j'aime ma femme. La preuve, je lui ai offert des fleurs hier soir ! Ce mot existe. La preuve, je l'ai lu ce matin dans le journal.

the proof is that, the evidence being

locution conjonction (voici qui prouve que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

damning evidence

nom féminin (preuve aggravant le cas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

proof of love

nom féminin (témoignage d'affection)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

token of trust

nom féminin (marque de crédit accordé à [qqn])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Laisser carte blanche à quelqu'un est une preuve de confiance.

token of respect

nom féminin (témoignage de respect)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

proof by contradiction

nom féminin (preuve utilisant une postulat erronné)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une preuve par l'absurde est la démonstration de l'impossibilité du contraire.

casting out nines

nom féminin (Maths : contrôle d'opération) (Mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

absolute proof

nom féminin (figuré (preuve absolue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

proof that

locution conjonction (le fait suivant démontre que)

firm proof that

locution conjonction (preuve démontrant [qch])

tangible proof, tangible evidence, concrete proof, concrete evidence

nom féminin (emphase pour preuve)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La police recherchait des preuves tangibles.

be submissible as evidence, be submissible in court

nom féminin (recevable devant un tribunal) (law)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La déposition du témoin aura valeur de preuve.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of preuve in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of preuve

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.