What does preso in Portuguese mean?

What is the meaning of the word preso in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use preso in Portuguese.

The word preso in Portuguese means prisoner, convict, captive, seguro, preso, preso, anexo, anexado, agarrado, emperrado, preso, detido, preso, preso, preso, preso, capturado, cercado, na prisão, preso, preso, preso, prisioneiro, preso, presidiário, presidiária, presidiário, preso, embaraço, preso, pego, preso, cercado, preso, preso, preso, encalhado, preso, largado, preso, preso, ficar preso, preso à terra, ir para a prisão, estar bem preso, preso a, preso a uma rotina, ferrado, emperrar, preso político, fogos de artifício, preso na neve, não descer, ser preso, comprometido com, ficar preso. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word preso

prisoner, convict, captive

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

seguro, preso

adjective (well fastened, tied tightly) (bem fechado, amarrado fortemente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A corda do alpinista estava segura (or: presa).
The rock climber's rope was secure.

preso

adjective (unable to move)

O carro estava preso e não dava para movê-lo. O gato ficou preso em uma árvore.
We had to get a farmer to come with his tractor and help us move the stuck car. The cat was stuck in a tree.

anexo, anexado

adjective (connected, fastened)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Por favor preencha o formulário anexo (or: anexado) e devolva-o para nós no envelope fornecido.
Please complete the attached form and return it to us in the envelope provided.

agarrado, emperrado, preso

adjective (stuck accidentally)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The zipper on my coat's jammed.

detido

adjective (taken into police custody)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preso

adjective (slang, figurative (infatuated with [sb]) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The girl was stuck on the blond guy.

preso

adjective (police: taken into custody)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The arrested criminal was taken to the police station.

preso

adjective (person, animal: held captive) (pessoa, animal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preso

adjective (kept in prison, captive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The imprisoned men were sent for trial.

capturado

adjective (animals: caught)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The trapped fox was too frightened to move.

cercado

adjective (confined to a pen)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

na prisão

adverb (in a correctional institution)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Jack had been in prison for two months before he was released.

preso

adverb (informal, figurative (stuck, in a difficult predicament) (preso, em dificuldade)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

preso

expression (problem, etc.: unable to overcome) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preso

expression (informal (in prison) (cadeia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

prisioneiro, preso

noun ([sb] in prison)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The escaped prisoner still hasn't been spotted.

presidiário, presidiária

noun (prisoner) (BRA)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Vários preses escaparam da prisão num camião da roupa.
Several inmates escaped the prison in a laundry truck.

presidiário, preso

noun (US, slang (prisoner)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The jailbirds wear orange suits.

embaraço

noun (state of being tangled up)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The fly struggled to escape its entanglement in the spiderweb.

preso

adjective (unable to leave)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sheryl was captive during the long meeting.

pego

adjective (slang (police: arrested, raided) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The busted drug dealer is in jail.

preso

adjective (caught, immobilized)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The trapped miners were waiting to be rescued.

cercado

adjective (figurative (trapped, kept from moving about)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preso

noun (figurative (captive) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Marriage makes me feel a prisoner in my own home.

preso

(informal (unable to figure [sth] out) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eu estou preso nessa pergunta. Você sabe qual é a resposta?
I'm stuck on this question. Do you know what the answer is?

preso

adjective (gas, heat: trapped) (gás,)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

encalhado, preso

adjective (unable to leave) (sem poder ir-se)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The stranded car drivers had to spend the night in their cars waiting for the road to be cleared.

largado

adjective (abandoned) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Melanie realised Nigel had taken the car and left her there; she was stranded.

preso

noun (UK, slang (prisoner)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aaron passou três anos preso.
Aaron spent three years as a lag.

preso

noun (UK, AU, dated, slang (long-term prisoner)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
George era um dos presos mais velhos da prisão; ele estava lá dentro há quinze anos.
George was one of the prison's oldest lags; he had been inside for fifteen years.

ficar preso

verbal expression (be engrossed in [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My mother was caught up in her book and didn't notice what we were doing.

preso à terra

adjective (unable to fly)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ir para a prisão

verbal expression (be sent to prison) (ser enviado à prisão)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

estar bem preso

phrasal verb, transitive, inseparable (firmly, tightly)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The rope held fast to the boat.

preso a

expression (figurative, slang (preoccupied) (figurado: preocupado demais com)

Não há necessidade de ficar preso aos detalhes. Eu só quero uma visão geral da situação.
There's no need to get hung up on details - I just want a general overview of the situation.

preso a uma rotina

adverb (figurative (stuck in routine)

I was in a rut and thought I wouldn't be able to get out of it.

ferrado

adjective (bound with iron)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

emperrar

intransitive verb (become stuck)

Um pedaço de papel emperrou na impressora.
A piece of paper lodged in the printer.

preso político

noun ([sb] imprisoned for political dissidence) (alguém preso por dissidência política)

Amnesty International campaigns to release political prisoners.

fogos de artifício

noun (firework)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Os fogos de artifício explodiram em um brilho de estrelas coloridas.
The rocket exploded into a blaze of coloured stars.

preso na neve

adjective (trapped by snow)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

não descer

verbal expression (figurative (feel reluctance over) (figurativo: não aceitar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll apologise, but it sticks in my craw; I know I was in the right.

ser preso

(often passive (capture and detain)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

comprometido com

adjective (informal, figurative (with duties)

Since I retired I am no longer tied down by a work schedule, so I can travel more.

ficar preso

transitive verb (catch, immobilize)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele ficou preso sob uma parede que havia caído.
He was trapped beneath a wall that had collapsed.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of preso in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.