What does piquant in French mean?
What is the meaning of the word piquant in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use piquant in French.
The word piquant in French means thorny, spiky, prickly, prickly, barb, choice, originality, spine, jab, prick, sting, sting, fizz on, sparkle on, steal, pinch, arrest, put down, be prickly, sting, be sour, make your tongue tingle, prick yourself, inject yourself, be spotted with , be dotted with, take offence, pride yourself on your knowledge of, sew, riddle with holes. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word piquant
thorny, spiky, pricklyadjectif (qui a des pointes qui piquent) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Les tiges des rosiers sont piquantes. The stems of roses are thorny. |
pricklyadjectif (qui provoque une sensation de piqûre) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ce vent du nord est piquant. This north wind is biting. |
barbnom masculin (pointe acérée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il s'est accroché aux piquants du fil barbelé. He got caught on the barbs of the barbed wire. |
choiceadjectif (qui force l'attention, original) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Aurélie est une jeune actrice aux répliques piquantes. Aurelia is a young actress who comes out with choice retorts. |
originalitynom masculin (attrait, originalité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le professeur remarque le piquant du récit fait par l'élève. The teacher noted the originality of the story recounted by the student. |
spinenom masculin (radiole des oursins) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les piquants des oursins sont vénéneux. The spines of sea urchins are venomous. |
jab, prickverbe transitif (planter une aiguille) (needle, spear) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le picador piqua le cou du taureau. The picador jabbed the bull's neck. |
stingverbe transitif (insecte : utiliser un dard) (bee, wasp, hornet) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Un moustique l'a piquée. A mosquito bit her. |
stingverbe transitif (irriter : les yeux,...) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le gaz lacrymogène nous piquait les yeux. The tear gas was stinging our eyes. |
fizz on, sparkle onverbe transitif (picoter : la langue,...) (drink) Ce soda pique la langue. This fizzy drink makes your tongue tingle. |
stealverbe transitif (familier (voler) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") On m'a piqué mon portefeuille. Someone's stolen my wallet. |
pinch(familier (emprunter) (informal) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Je peux te piquer un stylo ? Can I pinch a pen off you? |
arrestverbe transitif (familier (prendre sur le fait) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La police l'a piqué en train d'essayer de voler une voiture. The police arrested him trying to steal a car. |
put downverbe transitif (tuer par injection : un animal) (animal) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le vétérinaire a piqué leur vieux chien. Comme notre chien était très vieux et souffrait trop, nous l'avons fait piquer. As our dog was very old and was suffering, we had him put down. |
be pricklyverbe intransitif (barbe,... : être dur et piquant) Quand je fais la bise à mon père le matin, il pique ! When I give my father a kiss in the morning, he's prickly! |
stingverbe intransitif (partie du corps : être irrité) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Avec ce froid, j'ai les yeux qui piquent. My eyes are stinging in this cold weather. |
be sourverbe intransitif (boisson : être un peu aigre) Ce vin pique un peu ! This wine is a little sour. |
make your tongue tingleverbe intransitif (nourriture : qui picote la langue) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ma fille aime les bonbons qui piquent. My daughter likes sweets that make her tongue tingle. |
prick yourselfverbe pronominal (se faire une piqûre) (transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.") La couturière s'est piquée avec une épingle à nourrice. She pricked herself with a safety pin. |
inject yourselfverbe pronominal (s'injecter une drogue) (transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.") Ce junkie se pique tous les jours. That junkie shoots up every day. |
be spotted with , be dotted with(se parsemer de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Avec le temps et les intempéries, le fer se pique de rouille. Due to time and the elements, the iron is spotted (or: dotted) with rust. |
take offenceverbe pronominal (être susceptible) (UK) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mon frère se pique pour vraiment pas grand-chose ! My brother takes offence at the slightest thing. |
pride yourself on your knowledge of(soutenu (se flatter, se vanter de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mélanie se pique de citations latines en ce moment. Melanie currently prides herself on her knowledge of Latin quotations. |
sewverbe transitif (coudre du tissu) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Maman pique à la machine à coudre. Mum is sewing on the sewing machine. |
riddle with holesverbe transitif (parsemer de petits trous) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") L'acide a piqué cette plaque de fer. The acid has riddled this metal sheet with holes. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of piquant in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of piquant
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.