What does область применения in Russian mean?
What is the meaning of the word область применения in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use область применения in Russian.
The word область применения in Russian means application range, applications, range of application, sphere of application. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word область применения
application rangenoun Выбор Вы можете сделать по рисункам оборудования или принадлежностей. Полезную информацию можно запросить посредством функции поиска по названию продукта, номеру заказа или области применения. Use the search function to get directly to the required article by entering the product name, order number or application range. |
applicationsnoun Задача заключается в определении того, удовлетворяют ли продукты, полученные в какой-то одной области применения, потребностям других областей. The challenge lies in determining whether the products of any given application meet the requirements of other applications. |
range of applicationnoun На этой базе Mega Tech прокладывает путь в новые перспективные области применения. On this foundation, Mega Tech paves the way for future ranges of application. |
sphere of applicationnoun Коэффициенты дисконтирования определяются в зависимости от области применения изобретения, отраслевых и индивидуальных рисков The discounting coefficients are determined on the basis of the sphere of application of the invention and of industrial and individual risks |
See more examples
Мобилизация финансовых ресурсов для укрепления потенциала в области применения космической науки и техники Mobilization of financial resources to develop capacity in space science and technology applications |
Представитель Франции проинформировал, что двумя основными нерешенными вопросами являются область применения гтп и маркировка The representative of France reported that the two major pending issues were the scope of the gtr and the markings |
Эксперту от ЕК было предложено также прояснить ситуацию в связи с областью применения правил No # и The expert from the EC was invited to verify also the scopes of Regulations Nos # and |
Область применения (транспортные средства Scope of vehicles |
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ БСМ and, possibly, with OLAF, WCO and the international organization mentioned in Article # bis of the Convention |
Как указано выше, ПМ с траекторией движения PPPR имеют широкую область применения. As mentioned above, PMs with a PPPR motion pattern cover a wide range of applications. |
Пункт 1.1 (Область применения) изменить следующим образом (сохранив ссылку 1 и текст этой ссылки): Paragraph 1.1. (Scope), amend to read (keeping the reference to footnote 1 and the text of footnote 1): |
КПР с сожалением отметил, что в вышеуказанном плане не охвачены все области применения Конвенции CRC regretted that said Plan did not cover all areas of the Convention |
Он проинформировал Президиум о достижениях, в частности о положениях по вопросам, связанным со здоровьем и областью применения. He informed the Bureau on the achievements, in particular the provisions on health-related matters and on the field of application. |
Основные принципы Соглашения 1958 года, касающиеся определения области применения, административных положений и альтернативных требований в Правилах ООН Main principles of the 1958 Agreement for the drafting of scope, administrative provisions and alternative requirements in UN Regulations |
Из области применения настоящего Соглашения исключаются Excluded from the scope of this Agreement are |
d) Область применения обследования d) Scope of the Census |
Они действует во всех культурах, независимо от поколения, пола, возрастной группы и области применения. It works across cultures, generations, genders, age groups and fields of application. |
Внебюджетные ресурсы необходимы для финансирования программ подготовки и предоставления помощи странам в области применения принципов РКООН Extra-budgetary resources are needed to finance training and assistance to countries in applying the UNFC principles |
b) категории M1, относящиеся к области применения Правил No 94 и не оборудованные фронтальной подушкой безопасности; (b) of category M1 in the scope of Regulation No. 94 and not equipped with frontal airbag; |
Какие услуги/области применения обеспечивают морские генетические ресурсы? What services/applications do marine genetic resources provide? |
Спутник # предназначен для выполнения ряда задач в области применения космической науки и техники has been assigned to several missions for applications of space science and technology |
Распространение области применения на категорию # (Правила No Extension of # category (Regulation No |
Подумайте, насколько важна роль Священства Мелхиседекова во всех областях применения Евангелия. Think about how the Melchizedek Priesthood is necessary in all aspects of the gospel. |
а) определение области применения проекта, который был охарактеризован Рабочей группой как "компьютеризация процедуры МДП" the definition of the scope of the project, which had been formulated by the Working Party as being “the computerization of the TIR Procedure” |
в их соответствующих областях применения; in their respective fields of applicability; |
И что за факторы обусловливают дифференциацию в получении доступа к Интернету и многообразие его областей применения? And what are the factors that underlie the differential pace of access to the Internet, and the . diversity of its uses? |
На этой базе Mega Tech прокладывает путь в новые перспективные области применения. On this foundation, Mega Tech paves the way for future ranges of application. |
Анализ положения в области применения стандартов ЕЭК ООН Assessment of the implementation of UNECE Standards |
Передовая практика и возможности в области применения правозащитного подхода к мерам уголовного правосудия Good practices and opportunities when applying a human rights-based approach to criminal justice responses |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of область применения in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.