What does nada más in Spanish mean?

What is the meaning of the word nada más in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nada más in Spanish.

The word nada más in Spanish means anything, the void, numbness, void, at all, nothing at all, no, nothing, be born, be born, rise, be born, rise, swim, float, roll, Wow!, before anything else, before anything else, appear out of nowhere,come out of nowhere, Jack of all trades yet master of none, take advantage of the fact that I have nothing to do, there's nothing to see here, so, so that's it, good for nothing, worthless, useless, without a second thought, without giving it a second thought, just like that, like water off a duck's back, out of nowhere, you're welcome, little, minor, it's useless, it's pointless, in no way, more than anything, above all else, there's nothing like, absolutely nothing, no buts, no excuses, nothing to write home about, anything in particular, nothing is what it seems, that's all, that's it, as soon as, just as, just, nothing but, nothing serious, not change a thing, not notice anything, not be aware of anything, not say no to anything, not say no to anything, understand nothing, has not lost, not lift a finger, not do anything but, be harmless, be inoffensive, be empty, not to worry, don't worry, there's nothing to do, there's nothing for it, be useless, be good for nothing, be of no use, not feel like anything, not feel up to anything, not be jealous of in the slightest, have no reason to envy, have nothing to do, be nothing left you can do, have no place in, has no business in, has nothing to do with, have nothing to lose, have nothing to lose, have nothing to do with, have nothing to do with, have nothing to do with, not...anything, all or nothing, you're welcome, not for anything in the world, worry about nothing, worry over nothing, worry for no reason, first of all, Oh well, never mind, don't worry, anyway, lose everything, without saying a word, without doing anything, doing nothing, for no reason, for no apparent reason, there's no accounting for taste, everyone has different tastes, I only know that I know nothing, it's not just anything, nothing's happening, all or nothing, all I know is that I know nothing. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word nada más

anything

pronombre (ninguna cosa) (negative construction)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Mi hermana no me regaló nada para mi cumpleaños. Nada le parece bueno al profesor.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nothing seems to unsettle that player; he has nerves of steel.

the void

locución nominal femenina (vacío total)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nada es la ausencia de cualquier objeto. Estar en coma es como caer en la nada.
The void is the absence of any object.

numbness, void

nombre femenino (sensación de nulidad) (no feeling)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cuando mi madre murió, solo sentía una nada indescriptible.
When my mother passed away, all I felt was an indescribable void (or: numbness)

at all, nothing at all

adverbio (expresa grado ínfimo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Nada buenas eran las noticias que traía el emisario. El examen de francés no estaba nada fácil.
The French exam wasn't at all easy.

no

locución pronominal (cantidad nula) (before a noun)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Nada de lo que dices tiene sentido. Ya no había nada de agua en el pozo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. None of what the politician said in the press conference was believable.

nothing

pronombre (informal (cosa insignificante) (complete absence)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La abuela se pone nerviosa por nada.
Grandma gets worked up over nothing.

be born

verbo intransitivo (ser vivo: venir al mundo) (come into the world)

El día que nazca tu hijo será el más feliz de tu vida.
The day that your son is born will be the happiest day of your life.

be born

verbo intransitivo (originarse, provenir) (originate, arise)

De un sueño que tuvo la autora hace cinco años nació la idea para su primer libro.
The idea for the author's first book was born from a dream that she had five years ago.

rise

verbo intransitivo (corriente de agua: brotar) (liquid: have as source)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El Danubio nace en la Selva Negra.
The Danube rises in the Black Forest.

be born

verbo intransitivo (gestarse un movimiento) (start of an idea, a movement)

En Inglaterra y en Estados Unidos, el arte pop nació en la década de los cincuenta.
In England and the United States, pop art was born in the fifties.

rise

verbo intransitivo (astro: salir) (appear above the horizon)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El Sol nace por el Este.
The Sun rises in the East.

swim

verbo intransitivo (flotar por movimiento)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El hombre se metió en el mar sin saber nadar y se ahogó.
The man jumped into the sea without knowing how to swim and he drowned.

float

verbo intransitivo (flotar en un líquido)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El mar está contaminado, manchas de aceite nadan en su superficie.
The sea is polluted, oil stains float on its surface.

roll

verbo intransitivo (coloquial (tener algo en demasía) (colloquial)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El rey nadaba en riquezas mientras el pueblo se moría de hambre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jose's father is loaded with cash, but he won't leave any of it to his children.

Wow!

expresión (ES, coloquial (expresa admiración)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Tiene tres carreras, dos másteres y un doctorado. Ahí es nada.

before anything else

locución adverbial (introduce una idea)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Antes de nada, quiero decirles que no soy culpable.
Before anything else I want to tell you that I'm not guilty.

before anything else

locución adverbial (indica prioridad)

Antes que nada, quisiera agradecerles el espacio.
First and foremost, I would like to thank you for the space.

appear out of nowhere,come out of nowhere

locución verbal (surgir de improviso)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El gato apareció de la nada y tuve que esquivarlo.
The cat appeared out of nowhere (or: came out of nowhere) and I had to dodge it.

Jack of all trades yet master of none

expresión (conocedor superficial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Luis empezó tres carreras, pero nunca se graduó de la universidad; se convirtió en un aprendiz de todo, maestro de nada.
Luis started three degrees but never graduated; he became a Jack of all trades yet master of none.

take advantage of the fact that I have nothing to do

locución verbal (usar el tiempo libre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa.
I took advantage of the fact that I had nothing to do and went to the beach.

there's nothing to see here

expresión (olvidado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Después de solucionar el problema aquí no habrá pasado nada.
Now we've dealt with the problem there's nothing to see here.

so

locución adverbial (negación)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Así que nada, decidí no llamarlo más.
So, I decided not to call her any more.

so that's it

locución adverbial (para terminar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Así que nada más, los dejo con los artistas.
So that's it; I'll leave it to the artists.

good for nothing, worthless, useless

locución nominal con flexión de género (coloquial, ofensivo (persona: inútil)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
María es un buena para nada, no quiero ser su amiga.
Maria is a good for nothing. I don't want to be her friend.

without a second thought, without giving it a second thought

locución adverbial (sin darle importancia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Dijo que se casaba como si nada, sin ilusión.
He said he was getting married, without a second thought.

just like that

locución adverbial (sin esfuerzo, fácilmente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Juan hizo su tesis en un año, así, como si nada.
Juan did his thesis in a year, just like that.

like water off a duck's back

locución adverbial (impávido, inmutable)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Se quedó como si nada, como si le estuviera hablando del tiempo.
He took it like water off a duck's back, as though somebody was talking to him about the weather.

out of nowhere

locución adverbial (sin aviso previo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El gato apareció de la nada en mi puerta.
The cat appeared at my door out of nowhere.

you're welcome

expresión (cortesía (respuesta a agradecimiento)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—Gracias por ayudarnos, Eva. —De nada; ya saben que pueden contar conmigo siempre.
- Thank you for helping us, Eva. - You're welcome; you know that you can always count on me.

little, minor

locución adjetiva (informal (insignificante)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El pequeño lloraba y gritaba, pero solo tenía una heridita de nada.
The child was crying and yelling but he only had a minor (or: little) wound.

it's useless, it's pointless

locución verbal (es inútil)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
De nada sirve pelear, mejor es hablar.
There's no use fighting; let's talk about it.

in no way

locución adverbial (en ninguna cosa)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aunque son mellizos, Juan y Luis no se parecen en nada.
Even though they are twins, Juan and Luis are in no way similar.

more than anything, above all else

locución adverbial (principalmente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Este autor escribe cuentos más que nada.
This author writes stories more than anything.

there's nothing like

(lo mejor)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nada como una buena cena a la luz de la luna.

absolutely nothing

expresión (coloquial (absolutamente nada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
"¿Hay café?" "No, nada de nada".
Is there any coffee? - No. There's absolutely nothing.

no buts, no excuses

expresión (coloquial (sin objeciones)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nada de peros, haz tu tarea ahora mismo.

nothing to write home about

expresión (coloquial (poca cosa)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El coche nuevo de Juan no es nada del otro mundo, sólo un coche normal.
Juan's new car is no big deal, it's just a normal car.

anything in particular

locución pronominal (nada en específico)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hablamos de todo un poco; no me contó nada en particular. No teníamos ganas de nada en particular, así que cenamos en el primer restaurante que nos encontramos.
We spoke a bit about everything. She didn't tell me anything in particular. We didn't feel like anything in particular, so we ate in the first restaurant we found.

nothing is what it seems

expresión (coloquial (apariencias engañan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vemos espejismos, nada es lo que parece.

that's all, that's it

locución adverbial (eso es todo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El adolescente pasó todo el domingo tirado en la cama y nada más.
He spent all Sunday in bed and that's all.

as soon as

locución adverbial (inmediatamente después de)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Siempre me cepillo los dientes nada más comer.
I always brush my teeth as soon as I finish eating.

just as

locución adverbial (tan pronto como)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Nada más me senté a comer, empezó a sonar el teléfono.
Just as I sat down to eat the phone rang.

just

locución adverbial (únicamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Nada más me peino y podemos irnos. Nada más déjame decirte que estás cometiendo un error.
I'll just do my hair and we can go.

nothing but

expresión (exactamente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Saqué un diez en Historia; nada más y nada menos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I got nothing but straight A's in class.

nothing serious

expresión (nada preocupante)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estoy enfermo pero no es nada serio, sólo una gripe.
I'm sick but it's nothing serious, just a cold.

not change a thing

locución verbal (no evolucionar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not notice anything, not be aware of anything

expresión (no percatarse de lo que sucede)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not say no to anything

locución verbal (coloquial (avenirse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pudo sobrevivir porque no le dijo no a nada.

not say no to anything

locución verbal (coloquial (acceder, aceptar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Era una colaboradora solícita, no le decía no a nada.

understand nothing

locución verbal (figurado (no ver claro algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro no entiende nada del amor y no puede mantener una novia.

has not lost

locución verbal (no tener nada que hacer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nadie te invitó; aquí no se te ha perdido nada.

not lift a finger

locución verbal (no trabajar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Javier no hace nada, es un holgazán.
Javier is bone idle, he is a slacker.

not do anything but

locución verbal (hacer sólo eso)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mi hijo no hace nada más que escuchar música todo el día.

be harmless, be inoffensive

locución verbal (ser inofensivo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Por qué hostigas a Juan si no le hace nada a nadie?

be empty

expresión (literal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No hay nada en la despensa, está vacía.

not to worry, don't worry

expresión (CR, coloquial (no importa)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
-Lamento llegar tarde a la reunión. -No hay nada, no hemos empezado.

there's nothing to do, there's nothing for it

expresión (expresa imposibilidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No hay nada que hacer, todo está perdido.

be useless, be good for nothing, be of no use

locución verbal (peyorativo (no ser útil)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Su marido no sirve para nada: ni trabaja, ni ayuda en la casa.
Her husband is useless: he doesn't have a job and he doesn't help around the house.

not feel like anything, not feel up to anything

locución verbal (sentir apatía)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No tiene ganas de nada; ha estado en la cama todo el día.

not be jealous of in the slightest, have no reason to envy

(estar al mismo nivel)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Anatoli Kárpov no tenía nada que envidiar a su rival Gari Kaspárov.

have nothing to do

locución verbal (estar ocioso, no trabajar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando no tiene nada que hacer se pone a ver la tele.
He turns the TV on when he has nothing to do.

be nothing left you can do

locución verbal (quedarse sin opciones)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Lo intenté todo sin éxito; ya no tengo nada que hacer.
I tried everything to no avail; there's nothing left I can do.

have no place in

locución verbal (sin razón de ser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Una ley absurda no tiene nada que hacer en la Constitución.

has no business in, has nothing to do with

locución verbal (ser inoportuno)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ese ejército extranjero no tenía nada que hacer en la guerra civil.

have nothing to lose

locución verbal (en una empresa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Emprendió la tarea con temeridad porque no tenía nada que perder.

have nothing to lose

locución verbal (en un juego)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es un jugador arriesgado porque no tiene nada que perder.

have nothing to do with

locución verbal (no tener relación con)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad.
The doctor says the appearance of these spots on the skin has nothing to do with the illness.

have nothing to do with

locución verbal (algo: no tener relación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La superstición no tiene que ver con la razón.

have nothing to do with

locución verbal (alguien: no tener relación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi.

not...anything

locución adverbial (expresa negación)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Narciso no sentía nada por Eco, le era indiferente.

all or nothing

expresión (sin medias tintas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Yo quiero tener o todo o nada, no me gustan las cosas a medias.
I want to have all or nothing, I don't do things by half.

you're welcome

expresión (AmL (fórmula de cortesía)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—Gracias por prestarme tu carro, Miguel. —Por nada.

not for anything in the world

locución adverbial (coloquial (por ningún motivo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Por nada en el mundo permitiría que les pasara algo malo a mis hijos.

worry about nothing, worry over nothing, worry for no reason

locución verbal (angustiarse sin razón)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Su madre se preocupa por nada.
His mother worries over nothing.

first of all

locución conjuntiva (antes de empezar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Primero que nada, quisiera agradecer a todos por venir.
First and foremost, I would like to thank everyone for coming.

Oh well, never mind

expresión (coloquial (siendo así, olvídalo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—El cielo amaneció cubierto de nubes. —Pues entonces nada. Mejor cancelemos el viaje a la playa.
- The sky's clouding over. - Never mind, we might as well call off our trip to the beach.

don't worry, anyway

expresión (coloquial (muletilla)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Pues nada, no quiero ir a la fiesta y punto.
I don't want to go to the party, end of discussion. All right?

lose everything

locución verbal (perderlo todo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El alcohólico acaba sin hogar ni amigos; se queda sin nada.

without saying a word

locución adverbial (sin hacer comentario)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
María se fue de la reunión sin decir nada.
Maria left the meeting without saying a word

without doing anything, doing nothing

locución adverbial (ociosamente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Él se pasa el día sin hacer nada.
He spends the whole day without doing anything (or: doing nothing).

for no reason, for no apparent reason

locución adverbial (sin merecer algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hay hombres que sin hacer nada son castigados; sólo porque sí.

there's no accounting for taste, everyone has different tastes

expresión (deseos, opiniones)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
–¿Cómo te puede gustar el té si es agua pintada? –Sobre gustos no hay nada escrito.
"How could you like tea? It's just tinted water." "There's no accounting for taste."

I only know that I know nothing

expresión (filosofía: desconocer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Solo sé que no sé nada es una frase confusa y contradictoria.
I only know that I know nothing is a confusing and contradictory statement.

it's not just anything

expresión (coloquial (restar importancia)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

nothing's happening

expresión (para tranquilizar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

all or nothing

locución nominal masculina (sin punto medio)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Esta negociación es un todo o nada: o salimos con el doble de dinero, o nos quedamos sin nada.
This negotiation is all or nothing: either we leave with twice as much money, or we are left with nothing.

all I know is that I know nothing

expresión (filosofía: desconocer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Yo solo sé que no sé nada; en eso me parezco a Sócrates.
All I know is that I know nothing. I'm like Socrates in that way.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of nada más in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.