What does lutar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word lutar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lutar in Portuguese.

The word lutar in Portuguese means , fight, resist, work hard for, fight, resist, work hard, batalhar, lutar, lutar, lutar, brigar, lutar, lutar, brigar, batalhar, lutar, lutar, brigar, boxear, lutar, lutar, brigar, debater-se, lutar, combater, lutar, enfrentar, lutar, lutar, batalhar, lutar, lutar, lutar, lutar, brigar, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar, combater, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar, lutar contra, batalhar contra, lutar por, lutar pela decisão, lutar boxe, lutar contra, lutar por, lutar contra, lutar por, lutar por, lutar com unhas e dentes, lutar com, lutar contra, lutar corpo-a-corpo, martelar, começar uma guerra, lutar para, lutar por. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word lutar

fight

verbo transitivo (combater, brigar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

resist

verbo transitivo (opor-se, resistir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

work hard for

verbo transitivo (trabalhar com afinco)

fight

(travar luta)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

resist

(fazer frente a)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

work hard

(trabalhar com afinco)

batalhar, lutar

verbal expression (fight, struggle) (figurado)

We are going to do battle with the board of education on the teacher hiring freeze.

lutar

verbal expression (figurative, informal (resolve [sth])

Just fight it about between you – I don't care any more!

lutar, brigar

intransitive verb (wrestle, fight)

Ele e o irmão dele estavam brigando no chão lamacento.
He and his brother were grappling on the muddy ground.

lutar

intransitive verb (sport: be a wrestler) (esporte: luta romana)

Eu lutei no ensino médio mas não na faculdade.
I wrestled in high school but not in college.

lutar, brigar

transitive verb ([sb]: fend off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele teve de lutar com o atacante com um bastão.
He had to fight the attacker with a stick.

batalhar, lutar

intransitive verb (exert oneself) (fazer algo com esforço)

Você ficaria surpreso com o que é possível se você se esforçar.
You would be surprised what is possible if you strive.

lutar, brigar

intransitive verb (fight, scuffle)

As meninas lutaram (or: brigaram) até que um professor as separasse.
The girls tussled until a teacher broke them up.

boxear, lutar

intransitive verb (boxing, martial arts: fight)

I once sparred for two rounds with a former champion.

lutar, brigar

intransitive verb (fight, struggle)

The boys scuffled on the playground until a teacher stopped them.

debater-se

intransitive verb (struggle physically in water, mud)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The fish floundered in the mud as it tried to find water.

lutar

(struggle against)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scott achava impossível lutar contra a nevasca.
Scott found it impossible to contend with the blizzard.

combater

transitive verb (try to defeat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela lutou contra o governo e ganhou.
She fought the government and won.

lutar, enfrentar

phrasal verb, transitive, inseparable (struggle against: conditions)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Renoir coped with severe rheumatoid arthritis for the last 25 years of his life.

lutar

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (compete strenuously for) (competir fortemente por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It was hard work, but we slugged it out and achieved our goal.

lutar

noun (figurative (act of wrestling with a problem) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
After hours of grappling with the problem, they are still no closer to a solution.

batalhar

intransitive verb (military: engage in battle)

Eles começaram a batalhar de madrugada e a batalha durou o dia todo.
They started fighting at dawn and the battle lasted all day.

lutar

intransitive verb (military: fight)

Os exércitos russo e alemão lutaram na Batalha de Tannenberg.
The Russian and German armies clashed at the Battle of Tannenberg.

lutar

intransitive verb (strive to do [sth])

Eu estou realmente lutando para entender isso direito porque é importante para mim.
I'm really struggling to get this right because it's important to me.

lutar

transitive verb (get into combat with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O exército lutou contra o inimigo.
The army engaged the enemy.

lutar, brigar

intransitive verb (engage in physical combat)

Os dois lutaram de faca por dez minutos.
The two fought with knives for ten minutes.

lutar

intransitive verb (society) (sociedade)

As minorias têm lutado por direitos iguais.
The minorities have struggled for equal rights.

lutar

transitive verb (figurative (struggle against [sth])

Ele está lutando contra o câncer.
He's battling cancer.

lutar

intransitive verb (engage in combat)

Eles lutaram lá por duas semanas e destruíram a maior parte da cidade.
They battled there for two weeks and destroyed much of the city.

lutar

intransitive verb (informal (sport: box) (esporte)

Eles vão lutar pelo título dos peso-pesados.
They're going to fight for the heavyweight championship.

lutar

intransitive verb (informal (sport: wrestle)

Ele lutou no ringue por doze anos antes de se tornar um ator.
He fought in the ring for twelve years before becoming an actor.

lutar

intransitive verb (strive vigorously)

Eles lutaram para impedir que a escola fosse fechada.
They fought to prevent the school from being closed.

lutar

intransitive verb (physical: resist, try to get free, etc.)

Não importa o quanto Mathew lute, ele não consegue se livrar das amarras que o prendem.
No matter how Matthew struggled, he couldn't free himself from the ropes that bound him.

lutar

intransitive verb (military: fight)

Leva anos de treino para que um soldado esteja pronto para lutar.
It takes years of training for a soldier to be ready to engage.

lutar

intransitive verb (struggle, defend oneself)

Marcos estar lutando para tentar escapar dos captores.
Mark was fighting to try and escape from his captors.

combater, lutar

transitive verb (military: to battle against [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Combateram o inimigo bravamente.
They fought the enemy bravely.

lutar

transitive verb (informal (boxing: oppose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lewis vai lutar com Holyfield esta noite.
Lewis is going to fight Holyfield tonight.

lutar

transitive verb (informal (wrestle: oppose)

Ele luta contra seus adversários com grande estilo.
He fights his opponents with great style.

lutar

transitive verb (figurative (combat, resist)

Ele lutou contra o câncer por sete anos antes de sucumbir.
He fought cancer for seven years before succumbing.

lutar

transitive verb (wage, engage in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os soldados lutaram uma batalha.
The soldiers fought a battle.

lutar contra, batalhar contra

(figurative (strenuously oppose)

Ele lutou (or: batalhou) em vão contra o fechamento das fábricas.
He battled in vain against the factory closures.

lutar por, lutar pela decisão

verbal expression (informal (compete) (competir)

Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out.

lutar boxe

intransitive verb (sport: be a boxer)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sean e seu irmão gostavam de lutar boxe.
Sean and his brother like to box.

lutar contra

verbal expression (struggle or fight against)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He did battle with lung cancer for years before succumbing.

lutar por

(struggle, defend oneself)

Você tem que lutar pelos seus direitos.
You have to fight for your rights.

lutar contra

(contend)

Ele lutou contra os novos regulamentos.
He fought against the new regulations.

lutar por

phrasal verb, transitive, inseparable (war: defend)

My grandfather fought for his country in World War II.

lutar por

phrasal verb, transitive, inseparable (struggle to attain)

Black Americans had to fight for the right to vote.

lutar com unhas e dentes

verbal expression (idiom (fight fiercely) (lutar ferozmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll fight tooth and nail to make a name for myself as an actor.

lutar com

(physically: with [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The boxers fought with each other to win a prize.

lutar contra

(figurative (struggle against) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Irene has fought with her addiction to alcohol for many years.

lutar corpo-a-corpo

(wrestle, fight with) (literal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Horace lutou corpo-a-corpo com o oponente dele no ringue de wrestling. Os policiais lutaram corpo-a-corpo com os protestantes para deixá-los atrás da barreira.
Horace grappled with his opponent in the wrestling ring. The police officers grappled with the protesters to keep them behind the barrier.

martelar

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (work hard to negotiate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Though they had differing viewpoints, John and Sally hammered out a compromise.

começar uma guerra

verbal expression (struggle) (informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My daughter was so tired that she didn't even put up a fight when it was time for her nap. He put up a good fight but the other man was stronger.

lutar para

verbal expression (make great effort to) (fazer grande esforço para)

I always strive to do my best at everything I do.

lutar por

(work hard to achieve) (trabalhar duro para conseguir)

I strive for perfection when I write.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of lutar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.