What does lugar in Spanish mean?

What is the meaning of the word lugar in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lugar in Spanish.

The word lugar in Spanish means place, place, place, place, whatever it takes, at all costs, action as may be appropriate, action which may be appropriate, action which does not lie, when in Rome, do as the Romans do, put in a visible place, place in a visible spot, inappropriate comment, taking stock of a situation, give rise to , lead to, from one place to another, instead of, instead of doing, instead of, first of all, in second place, in 's place, in its place, inappropriate, out of turn, offside, earn a place, win a place, if possible, move over, governing laws, commonplace, cliché, place that is hard to reach, hard-to-reach place, location, meeting place, parking place, parking space, crime scene, place to be, hot spot, place of origin, place of contract, scene of the crime, public place, places of public interest, landmark, not give rise to, be unmoved by, leave no stone unturned, there are no grounds, go through with your eyes shut, without a doubt, there is room for, have place in, take place in, all of that leads to, take 's place, put yourself in else's shoes, totally out of place, totally out of place, a place for everything and everything in its place, if I were you. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word lugar

place

nombre masculino (sitio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pon los libros en su lugar cuando termines.
Put the books back in their place when you've finished.

place

nombre masculino (posición)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El ciclista español terminó en segundo lugar.
The Spanish cyclist finished in second place.

place

nombre masculino (población pequeña)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Entramos en la única cafetería del lugar.
We went into the only café in the whole place.

place

nombre masculino (celebrarse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La reunión tuvo lugar en el despacho del director.
The meeting took place in the director's office.

whatever it takes

expresión (informal (cueste lo que cueste)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Debo terminar este proyecto antes del sábado a como dé lugar.
I must finish this project before Saturday, whatever it takes.

at all costs

locución adverbial (por cualquier medio)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tenemos que recortar los gastos de mantenimiento a como haya lugar o seguiremos con este déficit el resto del año.

action as may be appropriate, action which may be appropriate

(der: que sea causada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

action which does not lie

locución nominal femenina (derecho: no procede)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

when in Rome, do as the Romans do

expresión (adaptarse a costumbres) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aquí en París la gente compra baguettes. Dondequiera que fueres, haz lo que vieres.

put in a visible place, place in a visible spot

locución verbal (poner a la vista)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

inappropriate comment

(opinión inapropiada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Deja de hacer esos comentarios fuera de lugar.
Stop making those inappropriate comments.

taking stock of a situation

(idea de la situación)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

give rise to , lead to

(originar, causar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Las fotos comprometedoras del político dieron lugar a muchos rumores.
The compromising photos of the politician gave rise to many rumours.

from one place to another

locución adverbial (deambulando)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El vagabundo caminaba de un lugar a otro.
The vagabond walked from one place to another.

instead of

locución preposicional (en vez de algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Por qué compraste una moto en lugar de un carro?
Why did you buy a motorcycle instead of a car?

instead of doing

locución preposicional (en vez de hacer algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hagamos ejercicio en lugar de ir a tomar helado.
Let's exercise instead of going for ice cream.

instead of

locución preposicional (en sustitución de alguien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sonia estará presente en lugar de la asistente.
Sonia will be present instead of the assistant.

first of all

locución adverbial (antes que nada)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En primer lugar, quisiera saludar a nuestros invitados especiales.
Firstly, I would like to acknowledge our special guests.

in second place

locución adverbial (en el puesto dos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Parece mentira que, siendo la primera vez que compite, Alberto haya quedado en segundo lugar.
It's unbelievable that Alberto has come in second place because it's only the second time he's competed.

in 's place

locución adverbial (en su sitio)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Julio opinó que, en su lugar, no diría eso.
Julio commented that, in his place, he would not say that.

in its place

locución adverbial (en su puesto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cuando termines de jugar, vuelve a poner todo en su lugar.
When you finish playing, put everything back in its place.

inappropriate

locución adjetiva (inoportuno, inadecuado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Las palabras fuera de lugar de Luis nos sorprendieron a todos.
What Luis said was inappropriate and surprised all of us.

out of turn

locución adverbial (inoportunamente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No hables fuera de lugar y, sobre todo, no digas necedades.
Don't speak out of turn and above all don't talk nonsense.

offside

locución nominal masculina (Deportes: posición adelantada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El árbitro determinó que hubo fuera de lugar y anuló el gol.
The referee determined the player was offside and disallowed the goal.

earn a place, win a place

locución verbal (alcanzar una posición)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro quiere ganarse un lugar en la gerencia.
Pedro wants to earn a place in management.

if possible

expresión (aceptación)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Veremos, si ha lugar, el incremento de presupuesto para el proyecto.
We'll see if we can increase the project budget, if possible.

move over

(ubicarse en un lugar)

Hazte a un lado, que estorbas. El guía se hizo al frente y comenzó a caminar.
The guide moved to the front and began walking.

governing laws

locución nominal femenina (der: derecho aplicable en ese sitio) (in effect)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

commonplace

locución nominal masculina (principio aceptado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ayudar a quienes piden limosna es un lugar común en la sociedad occidental.
Helping those who beg is a commonplace in western society.

cliché

locución nominal masculina (peyorativo (expresión trivial) (pejorative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Decir que todo pasado fue mejor es un lugar común, para mí lo mejor está siempre por llegar.
Saying that everything was better in the past is a cliché: for me, the best is always yet to come.

place that is hard to reach, hard-to-reach place

(recóndito, agreste)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

location

locución nominal masculina (ubicación óptima)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Para elegir el lugar de emplazamiento de la presa se exploró el lecho del río.
The riverbed was explored to choose a location for the dam.

meeting place

locución nominal masculina (sitio de cita)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Esta cafetería es el lugar de encuentro favorito de los adolescentes.
This café is the most popular meeting place for teenagers.

parking place, parking space

locución nominal masculina (plaza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los conductores deben respetar los lugares de estacionamiento para discapacitados.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Finding a parking place (or: space) in Barcelona on a Saturday is almost impossible!

crime scene

(sitio donde ocurre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La policía recolectó pistas en el lugar de los hechos.
The police collected clues from the crime scene.

place to be, hot spot

(espacio famoso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sitges fue un lugar de moda en los 60s.
Sitges was the place to be in the 60s.

place of origin

(punto de procedencia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Madrid es mi lugar de origen, pero vivo en Barcelona.
Madrid is my place of origin but I live in Barcelona.

place of contract

(derecho: sitio de formalización)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

scene of the crime

(der: zona donde se comete)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

public place

(lugar de libre acceso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La ciudad tiene muchos parques y otros lugares públicos.

places of public interest

(lugar interesante para mayoría)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

landmark

(sitio significativo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

not give rise to, be unmoved by

locución verbal (no motivar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es un hombre serio que no da lugar a rumores.

leave no stone unturned

locución verbal (no dar opción a la duda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

there are no grounds

expresión (rechazo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Al estar el delito prescrito, no ha lugar a indemnización.
Since the infraction is expired, there are no grounds for indemnification.

go through with your eyes shut

locución verbal (México, coloquial (sin provecho) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No aprendió nada, pasó de noche por la universidad.

without a doubt

locución adverbial (sin duda alguna)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sin lugar a dudas, este proyecto será muy difícil de llevar a cabo.
Without a doubt, this project will be very difficult to carry out.

there is room for

locución verbal (ser pertinente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Las críticas tienen lugar en la junta si son relativas al tema.
There is room for criticism on the board as long as it's relevant to the issue.

have place in

locución verbal (ser apropiado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La envidia no tiene lugar en esta familia.

take place in

locución verbal (ocurrir en)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La historia tiene lugar en el país de Nunca Jamás.

all of that leads to

expresión (esto conlleva a)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

take 's place

locución verbal (cargo, puesto: reemplazar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put yourself in else's shoes

locución verbal (para entender algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

totally out of place

locución adverbial (absolutamente inapropiado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No quiero discutir contigo; siempre dices cosas totalmente fuera de lugar.
I don't want to argue with you because you always say things totally out of place.

totally out of place

locución adverbial (muy inoportunamente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Criticar totalmente fuera de lugar a los demás te va a salir caro.
Criticising others totally out of place will backfire on you.

a place for everything and everything in its place

expresión (el orden es importante)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

if I were you

expresión (aconsejar, recomendar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of lugar in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of lugar

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.