What does funcionar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word funcionar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use funcionar in Portuguese.

The word funcionar in Portuguese means work, , work, be open, funcionar, funcionar, funcionar, funcionar, sacar, operar, funcionar, operar, funcionar, funcionar, arrancar, pegar, funcionar, pegar, funcionar, funcionar, funcionar com, funcionar como, parar de funcionar, não funcionar, não funcionar, parar de funcionar, funcionar em ponto morto, funcionar para. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word funcionar

work

(mover-se com regularidade)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

work

verbo transitivo (exercer as funções) (perform a job)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be open

verbo transitivo (ex: parque (estar em atividade) (e.g. park)

funcionar

intransitive verb (work properly)

Aquela máquina funciona como deveria?
Does that machine function as it is supposed to?

funcionar

intransitive verb (serve as)

Às vezes, uma chave de fendas funciona como um cinzel.
Sometimes a screwdriver can function as a chisel.

funcionar

intransitive verb (function)

O carro funciona?
Does the car work?

funcionar

intransitive verb (be useful, effectual)

O remédio surtiu efeito?
Did the medicine work?

sacar

phrasal verb, transitive, separable (informal (understand [sb]) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marc is a moody character; I can't work him out.

operar

intransitive verb (machine: function)

A máquina de café não está funcionando apropriadamente.
The coffee machine isn't operating properly.

funcionar

intransitive verb (function, perform)

Este ventilador não funciona.
This fan won't go.

operar, funcionar

intransitive verb (business, etc.: operate) (estar operativo)

Precisa de muita energia para manter este negócio funcionando.
It requires a lot of energy to keep this business running.

funcionar, arrancar, pegar

intransitive verb (machine: function) (máquina: pôr-se em funcionamento)

Tivemos que lubrificá-lo quatro vezes antes que a máquina funcionasse.
We had to oil it four times before the machine would take.

funcionar, pegar

intransitive verb (informal (work as desired)

O soro nem sempre funciona na primeira vez e pode ser necessária uma segunda inoculação.
The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.

funcionar

intransitive verb (operate)

Pisar no pedal fará com que os freios funcionem.
Pressing the pedal will make the brakes act.

funcionar

intransitive verb (machine: working well) (operando bem)

The machines in the manufacturing plant were humming.

funcionar com

verbal expression (run or function on)

Most cars are powered by petrol.

funcionar como

transitive verb (perform the role of) (ter o cargo de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I was the oldest of the 12 children so when our parents died I had to function as the head of the family.

parar de funcionar

verbal expression (figurative (stop functioning)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My old printer has finally given up the ghost.

não funcionar

intransitive verb (function abnormally)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The counter malfunctioned and gave us a reading of zero.

não funcionar

intransitive verb (fail to function)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se a embreagem não funciona, você não poderá trocar de marcha.
If the clutch malfunctions, you can't change gears.

parar de funcionar

phrasal verb, intransitive (US, informal (stop functioning)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The DVD player just pooped out so I can't watch the movie.

funcionar em ponto morto

phrasal verb, intransitive (engine: run in neutral)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

funcionar para

(informal (be suitable, convenient for [sb])

Eu poderia te encontrar no meu escritório na terça que vem; isso funciona para você?
I could meet with you at my office next Tuesday; does that work for you?

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of funcionar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.