What does fort in French mean?

What is the meaning of the word fort in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fort in French.

The word fort in French means strong, large, strong, good, good at, hard, loudly, fort, 's forte, 's strong point, big, stout, thick-set, large, a lot, a great deal, strong, fortified by, very, extremely, the strong, with strong growth potential, destined for growth, state loud and clear, spirits, hard spirits, in the heat of, at full price, have a lot to do, have much to do, Whoever shouts the loudest wins., That's a bit strong!, I can't help it, I can't help myself, that's a bit much, it's a bit much, That's a great start!, fortified castle, state loud and clear, strongbox, safe, strong current, louder and louder, be glad, be pleased, be good at, be very + [adj], extra-strong, make your mark, extremely relevant, very good, very well, Fort Boyard, Fort Boyard, as strong as an ox, emotional, full of strong emotion, nerd, geek, nerdy, geeky, good at translation, translation whiz, translation whizz, very little, very few, very likely, make a strong impact, loud and clear, strong man, muscle-man, strong-minded man, strong-willed man, it is raining hard, it is raining heavily, odds on, odds on that, it's odds on, it's odds on that, I am very happy about it, might is right, survival of the fittest, high point, not feel too hot, Keep your voice down!, talk loudly, speak loudly, speak more quietly, talk more quietly, pay through the nose, pay top dollar, pay a high price, strong point, raise Cain over, be convinced you can do, be determined to do, take strength from, men, strong signal, key moment, winch, hoist, Cool!. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word fort

strong

adjectif (costaud, robuste)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
C'est un garçon fort et courageux.
He's a strong, brave boy.

large

adjectif (important, conséquent)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La banque a prêté une forte somme d'argent au jeune chef d'entreprise.
The bank loaned the young business owner a large sum of money.

strong

adjectif (certain, avéré)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Romain et Julie se connaissent depuis longtemps, leur amour est fort.
Romeo and Juliet have known each other a long time; their love is strong.

good

adjectif (cultivé, instruit)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Si tu arrives à reconnaître les drapeaux du monde entier, tu es fort !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. This student is very good at French. She is particularly strong in maths.

good at

(cultivé, instruit en)

Cet élève est fort en français mais mauvais en maths.
This pupil is good at French but bad at maths.

hard

adverbe (fortement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Quand il est en colère, Gérard tape fort. Appuie fort si tu veux que ton collage tienne. Attention, le vent souffle fort aujourd'hui.
When he's angry, Gerard hits hard. Press hard if you want your collage to stick. Be careful, the wind is blowing hard today.

loudly

adverbe (à un volume sonore élevé)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Le professeur parle fort pour que tous ses élèves l'entendent. // Mes voisins écoutent fort la musique, c'est insupportable.
My neighbours listen to loud music; I can't stand it.

fort

nom masculin (fortin, place forte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le fort Alamo est le plus célèbre des forts.
The Alamo is the most famous fort of all.

's forte, 's strong point

nom masculin (surtout dans une négation (le point fort)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'orthographe n'est pas le fort de mes élèves.
Spelling is not my students' forte.

big, stout, thick-set, large

adjectif (rebondi, massif)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Elle n'est pas grosse, disons qu'elle est forte.
She's not fat; let's say she's big.

a lot, a great deal

adverbe (énormément)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je suis très occupé, j'ai fort à faire aujourd'hui.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. That's very interesting.

strong

adjectif (informatique : complexe) (password)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ce compte nécessite un mot de passe fort.
This account requires a strong password.

fortified by

(avec, renforcé par [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Fort de ce succès, j'ai continué ma tournée. Fort de son expérience de 15 ans dans le domaine, c'est logiquement qu'il postule à un poste de responsable.
Armed with fifteen years' experience in the field, it makes sense that he would apply for a management position.

very, extremely

adverbe (Belg (très)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ma viande est fort cuite.
My meat is very well done.

the strong

nom masculin (personne qui a la puissance) (collectively)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Le lion et le rat, c'est l'histoire du faible et du fort.
The lion and the rat, it's a tale of the strong and the weak.

with strong growth potential, destined for growth

locution adverbiale (voué à croître)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

state loud and clear

locution verbale (clamer, faire savoir)

spirits, hard spirits

nom masculin (liqueur, digestif)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Communément, en France on appelle alcool fort les eaux-de-vie, les spiritueux les liqueurs, les digestifs.

in the heat of

locution adjectivale (au cœur de) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Au plus fort de l'action, les supporteurs entonnent l'hymne national.

at full price

locution adverbiale (au prix maximum)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

have a lot to do, have much to do

(être très occupé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Whoever shouts the loudest wins.

(situation où tous parlent en même temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

That's a bit strong!

(c'est exagéré ou inadmissible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il m'est passé devant dans la file d'attente et en plus, il me demande 5 € : c'est fort de café !

I can't help it, I can't help myself

(je n'ai pas pu m'en empêcher)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that's a bit much, it's a bit much

(c'est excessif)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Prétendre tout savoir mieux que moi, c'est un peu fort.

That's a great start!

(ironique (Le début est surprenant !) (ironic)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Le chanteur s'est pris les pieds dans les câbles en montant sur scène et un élément s'est décroché derrière lui ; ça commence fort !

fortified castle

nom masculin (forteresse médiévale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai visité le château fort de Pierrefonds.

state loud and clear

locution verbale (dire [qch] à tous)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le condamné n'a pourtant jamais cessé de clamer haut et fort son innocence.

strongbox, safe

nom masculin (armoire blindée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans les banques il y a des coffres-forts.
Banks have strongboxes (or: safes).

strong current

nom masculin (courant de plusieurs kA)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

louder and louder

locution adverbiale (toujours plus fort) (sound)

be glad, be pleased

locution verbale (littéraire (se réjouir)

Nous sommes bien aise de vous savoir arrivées sans encombre. Le duc se marie cet été ? J'en suis fort aise.

be good at

locution verbale (être doué, habile en [qch]) (person)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce lycéen est très fort en mathématiques.

be very + [adj]

locution verbale (dont un caractère est marqué)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce chocolat est fort en amertume.

extra-strong

adjectif (très fort)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Elle prend toujours de la moutarde extra-forte.

make your mark

locution verbale (figuré (marquer les esprits) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

extremely relevant, very good

locution adverbiale (judicieusement, adéquatement)

very well

locution adverbiale (très bien)

Fort bien, alors vous débuterez demain matin à 9 heures.
Very well, you start tomorrow morning at 9.

Fort Boyard

nom masculin (ancienne prison) (fortification)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le fort Boyard a été édifié afin de protéger l'arsenal de Rochefort.

Fort Boyard

nom masculin (jeu télévisé) (TV show)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Fort Boyard est un jeu télévisé alliant des épreuves intellectuelles et physiques.

as strong as an ox

locution adjectivale (très fort)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mon frère fait 100 pompes tous les matins, il est fort comme un bœuf.

emotional, full of strong emotion

adjectif (très émouvant, riche en sentiment)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

nerd, geek

(familier, figuré ([qqn] qui a réponse à tout) (mildly pejorative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nerdy, geeky

locution adjectivale (familier, figuré (qui a réponse à tout) (mildly pejorative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

good at translation

locution adjectivale (doué pour les traductions latines)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

translation whiz, translation whizz

([qqn] doué pour les traductions latines)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

very little

locution adverbiale (vraiment pas beaucoup)

very few

locution adjectivale (pas beaucoup de) (with countable noun)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il y avait fort peu de monde à cette réunion électorale.

very likely

locution adjectivale (très probable)

make a strong impact

locution verbale (figuré (faire forte impression)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

loud and clear

locution adverbiale (de façon intelligible et audible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

strong man, muscle-man

nom masculin ([qqn] qui est musclé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

strong-minded man, strong-willed man

nom masculin ([qqn] psychologiquement résistant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

it is raining hard, it is raining heavily

(il pleut beaucoup) (now)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce matin, il pleut très fort.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. It has been raining heavily all day.

odds on, odds on that, it's odds on, it's odds on that

(très probablement) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I am very happy about it

(j'en suis très content)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

might is right

(le plus fort a toujours gain de cause)

survival of the fittest

nom féminin (force)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

high point

nom masculin (instant prégnant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

not feel too hot

locution verbale (être en mauvaise forme) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
I'm not feeling too hot this morning.

Keep your voice down!

interjection (parle plus discrètement)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

talk loudly, speak loudly

locution verbale (parler à haute voix)

speak more quietly, talk more quietly

locution verbale (baisser le volume de sa voix)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mais parle mois fort ; tu vas réveiller les enfants !

pay through the nose, pay top dollar

locution verbale (payer au prix maximal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pay a high price

locution verbale (figuré (subir les contrecoups de [qch]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

strong point

nom masculin (chose la mieux maîtrisée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le point fort de ce joueur est son coup droit. La politesse n'est pas le point fort de ma collègue.

raise Cain over

locution verbale (réclamer fortement [qch]) (US, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be convinced you can do

locution verbale (être sûr de pouvoir faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le bon élève se faisait fort de réussir cet examen.

be determined to do

locution verbale (s'engager à réaliser [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take strength from

locution verbale (être plus fort grâce à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette députée se fait forte de ses récents soutiens.

men

nom masculin (les hommes)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

strong signal

nom masculin (parole ou acte impactant [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

key moment

nom masculin (moment important)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les temps forts de ce match vous seront présentés dans notre journal des sports.

winch, hoist

nom masculin (treuil manuel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le tire fort est un treuil manuel.

Cool!

interjection (Super !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of fort in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of fort

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.