What does espaço in Portuguese mean?

What is the meaning of the word espaço in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use espaço in Portuguese.

The word espaço in Portuguese means space, area, space, space, span, pause, espaço, período, espaço, espaço, espaço, espaço, vão, espaço, depósito, espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, vaga, espaço, quadrado, espaço, horário, espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, espaço, intervalo, espaço, período, espaço, espaço aéreo, limpar um espaço, deixar espaço para, espaço estreito, espaço apertado, espaço profundo, distância, inserir espaço duplo, espaço vazio, espaço fechado, arrumar espaço, espaço em branco, espaço em casa, no espaço de, espaço interestelar, espaço para as pernas, abrir espaço, abrir espaço para, sem espaço para erros, clareira, vastidão, espaço de sobra, homem do espaço. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word espaço

space

substantivo masculino (extensão tridimensional) (three-dimensional area)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

area

substantivo masculino (área, local, ambiente)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

space

substantivo masculino (universo, cosmos) (cosmos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

space

substantivo masculino (intervalo, distância) (between two things)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

span

substantivo masculino (intervalo, duração) (of time)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pause

substantivo masculino (pausa, intervalo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

espaço

noun (area beyond Earth) (além da Terra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você consegue ver as estrelas no espaço?
Can you see the stars out there in space?

período, espaço

noun (period of time) (de tempo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A casa foi erguida num período de dois dias.
Over a span of days, the house was erected.

espaço

noun (figurative (chance to think) (chance para pensar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We are going to separate for a while because we both need some breathing space.

espaço

noun (space)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você não pode comprar aquele sofá. Não temos espaço para ele.
You can't buy that sofa. We have no room for it.

espaço

noun (three-dimensional expanse) (extensão tridimensional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Por ser largo e profundo, o contêiner tinha bastante espaço para armazenamento.
Because it was wide and deep, the container had plenty of space for storage.

vão, espaço

noun (distance from end to end)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O vão da estrutura é muito largo.
The span of the structure is very wide.

depósito

noun (place for storing) (lugar para armazenar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não há espaço suficiente no quarto; precisamos comprar outro guarda-roupa!
There's not enough storage in the bedroom; we need to buy another wardrobe!

espaço

noun (enough space in which to breathe) (espaço para respirar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
So many people lived in the small apartment that there was no breathing space.

espaço

noun (space, room to move)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não há espaço suficiente sob a ponte para comportar caminhões grandes.
There is not enough clearance under the bridge to accommodate large trucks.

espaço

noun (two-dimensional area) (área)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O carpete era muito pequeno para cobrir todo o espaço.
The carpet was too small to cover the whole floor space.

espaço

noun (means of communicating publicly) (figurado, meios de comunicação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you have a huge following on social media, you can use your platform to spread important messages.

espaço

noun (empty area) (área vazia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Encontrei um espaço no balcão para cortar as cenouras.
I found a space on the countertop to cut the carrots.

vaga

noun (parking place) (área para estacionar, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pare! Olhe uma vaga para estacionarmos à direita.
Stop! Here's a space to park in on the right.

espaço

noun (figurative (opportunity) (figurado: oportunidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há espaço para melhora deste produto?
Is there room for improvement with this product?

quadrado

noun (space on a form) (formulário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Marque o quadrado apropriado no formulário.
Tick the appropriate box on the form.

espaço

noun (informal (personal freedom) (liberdade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dê algum espaço para seu namorado, e deixe que ele faça as próprias coisas de vez em quando.
Give your boyfriend some space, and let him do his own thing sometimes.

horário, espaço

noun (available appointment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Temos um horário para você às três horas, você gostaria?
We have a space for you at three o'clock; would you like it?

espaço

noun (seat available on transport) (assento disponível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele encontrou um espaço para sentar perto do fundo do ônibus.
He found a space to sit near the back of the bus.

espaço

noun (business premises)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nós temos seiscentos metros quadrados de espaço comercial para alugar.
We have a six-hundred square metre office space to rent.

espaço

noun (advertising space in a publication) (para anúncio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nossa companhia quer comprar espaço na revista para anunciar nosso novo produto.
Our company wants to buy magazine space to advertise our new product.

espaço

noun (advertising time on TV or radio) (tempo de propaganda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O canal cobra um milhão de dólares por minuto pelo espaço de propaganda.
The network charges a million dollars per minute of advertising space.

espaço

noun (gap between words) (entre palavras)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você coloca um espaço ou dois espaços entre as frases?
Do you put one space or two spaces between sentences?

espaço

noun (musical notation: between lines) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Na clave de sol, os espaços na pauta denotam Fá, Lá, Dó e Mi.
In the treble clef, the spaces on the stave denote F A C and E.

espaço

noun (space in printing) (impressão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Leave more white between the lines of type.

intervalo

noun (figurative (intermediate phase) (fase intermediária)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Houve um curto espaço de tempo entre as duas boas notícias.
There was a short bridge between finishing the old job and starting the new.

espaço

noun (length of a bridge) (comprimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O espaço principal da ponte Akashi Kaikyo é de aproximadamente 2.000 metros.
The main span of the Akashi Kaikyō bridge is nearly 2,000 metres.

período

noun (extent of attention)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você só pode prender a atenção dele por um período curto pois ele se distrai facilmente.
You can only hold his attention for a short span, as he is easily distracted.

espaço

noun (computer keyboard: space bar) (tecla de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aperte espaço uma vez depois que você terminar de digitar a frase.
Hit space one time after you type the sentence.

espaço aéreo

noun (portion of sky above a region)

limpar um espaço

verbal expression (remove clutter)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.

deixar espaço para

verbal expression (make time)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?

espaço estreito, espaço apertado

plural noun (cramped space)

Considering its close quarters, the rent on the apartment was outrageous.

espaço profundo

noun (region beyond solar system)

The spacecraft will explore deep space.

distância

noun (measurement of time) (figurado, medida pelo tempo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.
There is a distance of some two hours between the arrival and departure of that flight.

inserir espaço duplo

transitive verb (typing: leave full space between lines)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He asked us to double-space our essays to leave room for his comments.

espaço vazio

noun (area: no objects)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

espaço fechado

noun (small, confined area) (área restrita)

arrumar espaço

phrasal verb, transitive, separable (make room for)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Acho que podemos arrumar espaço para mais um nessa mesa.
I think we can fit one more in at this table.

espaço em branco

noun (blank, missing value)

Havia um espaço em branco no relatório, já que estão faltando os números de terça-feira.
There was a gap in the data report, with Tuesday's numbers missing.

espaço em casa

noun (space in house)

no espaço de

preposition (time: within) (tempo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
My order arrived by post inside of a week.

espaço interestelar

noun (astronomy: space between the stars)

Manned spaceships are unlikely ever to cross interstellar space because of the vast distances involved.

espaço para as pernas

noun (transport: enough space for one's legs) (para esticar as pernas quando sentado)

These seats have a lot more legroom than the ones in economy.

abrir espaço

(make a space)

Please make way so we can get through.

abrir espaço para

verbal expression (clear a path for)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The guards asked the crowd to back up to make way for the king.

sem espaço para erros

noun (accuracy required)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When designing airplanes, there is no room for error.

clareira

noun (clear space)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.

vastidão

noun (open space) (espaço aberto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What I love about living in the countryside is the openness.

espaço de sobra

noun (plenty of space)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It'll all fit in my suitcase with room to spare.

homem do espaço

noun (alien creature: male)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of espaço in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.