What does desejar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word desejar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use desejar in Portuguese.

The word desejar in Portuguese means desire, desire, desejar, desejar, ansiar, desejar, querer, desejar, desejar, desejar, desejar, esperar, gostar de, ansiar, desejar, fazer um desejo para, ansiar por, querer, querer, desejar, desejar, querer, desejar, desejar, querer, desejar, se você quiser, se desejar, deixar muito a desejar, ansiar, deixar a desejar, desejar algo a. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word desejar

desire

verbo transitivo (querer, aspirar a)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

desire

verbo transitivo (ter interesse sexual)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

desejar

verbal expression (want: to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A menininha sentou-se silenciosamente em sua carteira, mas ela desejava sair e brincar no sol.
The little girl sat quietly at her desk, but she was yearning to go outside and play in the sunshine.

desejar

transitive verb (desire: difficult)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Desejo felicidade completa para meus filhos.
I wish complete happiness for my children.

ansiar

transitive verb (desire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A comida da escola não era ruim, mas Kevin ansiava pela comida de sua mãe.
The school food wasn't bad, but Kevin craved his mother's cooking.

desejar

phrasal verb, transitive, inseparable (desire, long to have)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I've always wished for a better life for my family.

querer

phrasal verb, transitive, inseparable (have a desire to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você quer vir, entre no carro!
If you want to come, get in the car!

desejar

verbal expression (mean to cause)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela nunca desejou que o tanque de gasolina explodisse quando acendeu o cigarro.
She never intended for the gas tank to explode when she lit her cigarette.

desejar

transitive verb (desire: simple)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Desejaria que ele parasse de falar.
I wish he would stop talking.

desejar

transitive verb (want)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se realmente tiveres vontade, conseguirás aprender uma nova língua.
If you desire it enough, you can learn a new language.

desejar, esperar

(desire sincerely)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Desejamos notícias melhores logo.
We hope for better news soon.

gostar de

transitive verb (desire, prefer)

Você pode fazer o que desejar até eu chegar em casa, depois vamos limpar a casa.
You can do what you like till I get home, then we are cleaning the house.

ansiar, desejar

(desire)

A Branca de Neve ansiava pelo dia em que seu príncipe chegaria.
Snow White longed for the day that her prince would come.

fazer um desejo para

(use [sth] as magic charm)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Audrey olhou para o céu à noite e fez um pedido para uma estrela que todos os seus sonhos se realizassem.
Audrey looked up at the night sky and wished upon a star for all her dreams to come true.

ansiar por

(desire, long for)

After years in an office job, Erika found herself craving after an opportunity to work outdoors.

querer

transitive verb (literary (wish, want)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Faça o que quiser! Saio em cinco minutos.
Do what you will! I'm leaving in five minutes.

querer, desejar

transitive verb (bring willpower to bear on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se o corredor quiser, ele pode quebrar o recorde.
If the runner wills it enough, he could break the record.

desejar, querer

transitive verb (make happen by wishing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Isso não acontece simplesmente. Você precisa desejar que aconteça.
It doesn't just happen. You need to will it to happen.

desejar

transitive verb (say, bid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele desejou boa noite a todos e foi dormir.
He wished them all goodnight and went to bed.

desejar

transitive verb (feel sexual longing for) (sexual)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele diz que a ama, mas, na verdade, ele a deseja.
He says he loves her, but really he desires her.

querer

transitive verb (desire sexually)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quero-te tanto. Quando podemos ficar sozinhos?
I want you so badly; when can we be alone?

desejar

transitive verb (hope [sth] for [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A professora desejou a todos os alunos boa sorte para o teste. Eu te desejo bem.
The teacher wished all her students good luck for their exam. I wish you well.

se você quiser, se desejar

adverb (as you please, it's your choice) (escolha, desejo, conforme quiser)

We can always postpone the meet-up for another time, if you wish - it's up to you.

deixar muito a desejar

verbal expression (be inadequate)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Your table manners leave much to be desired. The house was cute on the outside, but inside left much to be desired.

ansiar

verbal expression (wish [sb] would do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Míriam ansiava por Jake tomá-la nos braços e dizer que a amava.
Miriam longed for Jake to take her in his arms and tell her he loved her.

deixar a desejar

transitive verb (informal (fail to impress) (não despertar o interesse)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The much-anticipated sequel ultimately seems to have underwhelmed most fans of the series.

desejar algo a

(want [sb] else to have)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Gota é muito desagradável. Eu não desejaria isso para ninguém.
Gout is very unpleasant; I wouldn't wish it on anyone.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of desejar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.