What does демографическая экология in Russian mean?

What is the meaning of the word демографическая экология in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use демографическая экология in Russian.

The word демографическая экология in Russian means population ecology. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word демографическая экология

population ecology

See more examples

Поэтому наши усилия направлены на поддержку традиционных ценностей и семьи, на демографические программы, улучшение экологии, здоровья людей, развитие образования и культуры.
Therefore, our efforts are aimed at supporting the traditional values and the family, at [implementing] demographic programmes, improving the environment and people’s health, and promoting education and culture.
При определении направлений научных исследований учитывали также и важнейшие региональные проблемы экологии, социально-гигиенические, медико-демографические и другие факторы, влияющие на формирование и распространение болезней в регионах.
Decisions on the focus of scientific research have also taken into account the most important regional problems associated with environmental, hygienic, demographic and other factors influencing the formation and spread of diseases at the regional level.
Технические достижения, уменьшающие число рабочих мест, усиление неравенства в доходах, демографические изменения, истощение природных ресурсов и ухудшение экологии окружающей среды ‐ последние капли в переполняющейся чаше возникающих проблем.
Job-eroding technological advances, worsening income inequality, demographic shifts, dwindling natural resources, and environmental depletion are adding even more straws to the camel’s back.
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях;
Compiling and disseminating global statistical information in the areas of national accounts, international trade, energy, industry, demographic and social concerns and the environment, increasingly using modern information and communication technologies, including the Internet, to facilitate data exchange and to enhance accessibility to comparable national statistics in those fields by policymakers and other users at the national and international levels;
В докладе приводится общий обзор демографического перехода из сельских районов в города; экономики городов; бедности и права справедливости в городах; экологии городов; и управления городами и финансирования городов.
The report presents an overview of the demographic transition from rural to urban areas; the urban economy; urban poverty and equity; urban environment; and urban governance and finance.
сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам, включая данные с разбивкой по признаку полу, и экологии при все более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях облегчения обмена информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для сотрудников директивных органов и других пользователей на национальном и международном уровнях;
Compiling and disseminating global statistical information in the areas of national accounts, international trade, energy, industry, demographic and social concerns, including data disaggregated by sex, and the environment, increasingly using modern information and communication technologies, including the Internet, to facilitate data exchange and to enhance accessibility to comparable national statistics in those fields by policymakers and other users at the national and international levels;
Средства на подготовку медицинского персонала, контроль за состоянием здоровья населения, выполнение национальных программ охраны здоровья, национальные программы разработки вспомогательных мероприятий, медицинское страхование, мероприятия в области гигиены/эпидемиологии и охраны здоровья/экологии, предупреждения инфекционных заболеваний, включая инфицированность ВИЧ и патологическую зависимость, а также дополнительные средства для деятельности системы государственного здравоохранения первичного уровня в районах демографического и социального риска, выделяются государством из бюджета; соответствующие средства выделяются муниципалитетами на программы, не охватываемые государственным финансированием
The funds for health education, monitoring the population's state of health, fulfilling the national programmes for strengthening health, the national programmes to develop tertiary activities, welfare medicine, hygiene/epidemiological and health/ecological activities, prevention of infectious diseases, including infection with the HIV virus and diseases of addiction, and supplementary funds for the functioning of the public health service on the primary level in demographically and socially at-risk areas are provided by the State from the budget, and by municipalities for programmes that are not covered by the State programme
d) сбор и распространение глобальных статистических данных по национальным счетам, международной торговле, энергетике, промышленности, демографическим и социальным проблемам и экологии при более активном использовании современных информационно-коммуникационных технологий, включая Интернет, в целях содействия обмену информацией и расширения доступа к сопоставимым национальным статистическим данным в этих областях для разрабатывающих политику лиц и других пользователей на национальном и международном уровнях
d) Compiling and disseminating global statistical information in the areas of national accounts, international trade, energy, industry, demographic and social concerns and the environment, increasingly using modern information and communication technologies, including the Internet, to facilitate data exchange and to enhance accessibility to comparable national statistics in those fields by policymakers and other users at the national and international levels
Пакистан принял 3 млн. афганских беженцев (самый значительный приток беженцев со времен Второй мировой войны), что помимо очевидных финансовых последствий имело негативное воздействие на демографическую ситуацию, социальную структуру, экономику и занятость, состояние экологии и природных ресурсов страны.
In according hospitality to three million Afghan refugees – the largest exodus of refugees caused by a conflict situation since the Second World War – Pakistan had, besides direct financial costs, suffered a devastating adverse impact on its demography, social structure, economy, employment, environment and natural resources.
Невозможно установить точные размеры расходов, связанных с присутствием беженцев, однако, помимо прямых затрат, значительные негативные последствия возникли для демографической и социальной структуры, экономики и положения в сфере занятости, экологии и природных ресурсов Пакистана.
It was impossible to quantify the precise costs of sheltering the refugees, but, in addition to the direct costs, the adverse impact on Pakistan’s demographic and social structure, as well as the economy, employment, ecology and natural resources, had been devastating.
Невозможно установить точные размеры расходов, связанных с присутствием беженцев, однако, помимо прямых затрат, значительные негативные последствия возникли для демографической и социальной структуры, экономики и положения в сфере занятости, экологии и природных ресурсов Пакистана
It was impossible to quantify the precise costs of sheltering the refugees, but, in addition to the direct costs, the adverse impact on Pakistan's demographic and social structure, as well as the economy, employment, ecology and natural resources, had been devastating
Бестселлер Пола Эхрлича «Демографическая бомба» оказал такое сильное влияние, что оно длится и по сей день Движение за экологию в США в скором времени охватило Европу и другие части света: с одной стороны это были прагматически настроенные Друзья Земли и ориентированная на СМИ организация Гринпис , с другой стороны - такие группы эко-фундаменталистов, как Прежде Земля! ( Earth First! ) и Экологическое движение правосудия ( EJM) или группы лоббистов, вроде Всемирного фонда дикой природы (WWF).
America’s environmental movement was soon exported to Europe and elsewhere: on one hand, the pragmatic Friends of the Earth and the media-oriented organization Greenpeace , and, on the other hand, eco-fundamentalist groups like Earth First! and the Environmental Justice Movement (EJM) or lobbying groups like the World Wildlife Fund.
Средства на подготовку медицинского персонала, контроль за состоянием здоровья населения, выполнение национальных программ охраны здоровья, национальные программы разработки вспомогательных мероприятий, медицинское страхование, мероприятия в области гигиены/эпидемиологии и охраны здоровья/экологии, предупреждения инфекционных заболеваний, включая инфицированность ВИЧ и патологическую зависимость, а также дополнительные средства для деятельности системы государственного здравоохранения первичного уровня в районах демографического и социального риска, выделяются государством из бюджета; соответствующие средства выделяются муниципалитетами на программы, не охватываемые государственным финансированием.
The funds for health education, monitoring the population’s state of health, fulfilling the national programmes for strengthening health, the national programmes to develop tertiary activities, welfare medicine, hygiene/epidemiological and health/ecological activities, prevention of infectious diseases, including infection with the HIV virus and diseases of addiction, and supplementary funds for the functioning of the public health service on the primary level in demographically and socially at-risk areas are provided by the State from the budget, and by municipalities for programmes that are not covered by the State programme.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of демографическая экология in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.