What does coisa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word coisa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use coisa in Portuguese.

The word coisa in Portuguese means thing, thing, thing, stuff, whatsit, whatsitsname, thing, thing, bout, thing, coisa, coisa, tarefa, coisa, coisa, coisa, coisa, troço, treco, troço, coisa, coisa, coisa, coisa, coisa, trabalho, tralha, coisa, coisa do passado, concordar com qualquer coisa, a coisa toda, a única coisa a fazer, tudo, qualquer coisa, algo, o mesmo, coisa qualquer, acreditar em qualquer coisa, Grande coisa!, coisa importante, coerente, coisa fantástica, coisa de que não se gosta, monstruosidade, fealdade, coisa dependente, ter muita coisa a dizer sobre, algo parecido, coisa pequena, a mesma, uma coisa leva a outra, procedimento correto, mesmice, algo, alguma coisa, alguma coisa, alguma coisa, outra coisa, outra coisa, partícula, qualquer coisa, qualquer coisa, coisa qualquer, a coisa toda. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word coisa

thing

substantivo feminino (tudo que pode ter existência)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

thing

substantivo feminino (algo que ocorre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

thing

substantivo feminino (real em oposição ao abstrato)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

stuff

substantivo feminino (o que pode ser apropriado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

whatsit, whatsitsname

substantivo feminino (informal (o que não se chama pelo nome) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

thing

substantivo feminino (o que caracteriza um fato)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

thing

substantivo feminino (assunto em questão)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bout

substantivo feminino (figurado (mal-estar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

thing

substantivo feminino (situação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

coisa

noun (single object)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Não tenho certeza do que seja esta coisa.
I'm not sure what this thing is.

coisa

noun ([sth] impressive) (trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The painting is a thing of beauty.

tarefa

noun (job, chore to be done)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tenho dez coisas que preciso terminar hoje.
I have ten tasks that I need to complete today.

coisa

noun (slang (unnamed object) (objeto sem nome)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The store had this weird fountain thingy inside.

coisa

noun (US, slang (device: unnamed) (informal: dispositivo sem nome)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

coisa

noun (US, slang (device or thing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

coisa

noun (piece of information) (informação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Diga-me uma coisa: Você me ama?
Tell me one thing: Do you love me?

troço

noun (informal (in beer can: controls foam) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The widget in the can releases nitrogen into the beer.

treco, troço

noun (US, dated, informal (unspecified object) (BR, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

coisa

noun (unspecified article) (algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele disse que ia pegar uma coisa no quarto.
He said he was going to get a thing from his room.

coisa

noun (informal, humorous (business, thing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Não gosto desta coisa de usar uniforme!
I don't like this wearing-uniform lark!

coisa

noun (act, action) (ato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele nunca fez coisa alguma para me ajudar.
He never did a thing to help me.

coisa

noun (informal (creature) (criatura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele teve um pesadelo sobre uma coisa do espaço.
She had a nightmare about a thing from space.

coisa

noun (uncountable, vulgar, offensive, slang (stuff, miscellany)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You can learn all sorts of shit for free online.

trabalho

noun (matter, state of affairs)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Boa coisa você ter trazido o guarda-chuva.
It's a good job you brought your umbrella.

tralha, coisa

noun (mainly US, informal (insincere talk) (BRA, gíria, coisas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Billy fica falando sobre seu importante novo emprego, mas eu acho que é tudo bobagem.
Billy keeps talking about his important new job, but I think it's all jazz.

coisa do passado

noun (informal ([sth] no longer a problem) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

concordar com qualquer coisa

verbal expression (not be discerning)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
His love is blind; he will agree to anything.

a coisa toda

noun (colloquial (all those things)

"What about the driving arrangements?" "Leave all that to me."

a única coisa a fazer

noun (your only recourse)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When something bad happens, all you can do is make the best of it.

tudo

pronoun (something)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Qualquer coisa pode acontecer.
Anything might happen.

qualquer coisa

pronoun (everything possible)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Posso fazer qualquer coisa para provar meu amor por você.
I'll do anything to prove my love for you.

algo

pronoun (in questions: a thing of any type)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Você tem alguma coisa a declarar?
Have you anything to declare?

o mesmo

expression (the same thing)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Então você está grávida. Eu pensei o mesmo.
So, you're pregnant. I thought as much.

coisa qualquer

pronoun (archaic (ought: anything, all)

acreditar em qualquer coisa

verbal expression (figurative (be gullible) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She's so naïve, she'll believe anything!

Grande coisa!

interjection (slang (disdain)

Então, ele ganhou o jogo trapaceando. Grande coisa!
So he won the game by cheating. Big deal!

coisa importante

noun (slang ([sth] important)

Passar no teste de trânsito foi uma coisa importante para Jodie.
Passing her driving test was a big deal for Jodie.

coerente

adjective (person: talking sense) (pessoa: sensata)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Após o derrame, Jim não ficou coerente por algumas semanas.
After his stroke, Jim was not coherent for a few weeks.

coisa fantástica

noun (slang ([sth] outstanding or remarkable) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

coisa de que não se gosta

noun ([sth] not liked)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A única coisa de que eu não gosto na casa é a falta de espaço para guardar coisas na cozinha.
My only dislike about the house is the lack of storage space in the kitchen.

monstruosidade, fealdade

noun (ugly thing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O bloco de escritórios tem sido considerado uma monstruosidade desde o início.
The office block has been considered an eyesore from the beginning.

coisa dependente

noun (dependent on)

The completion date is a function of time and weather.

ter muita coisa a dizer sobre

verbal expression (openly share one's opinions on)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Como mãe que trabalha, ela tem muito a dizer sobre creches e horas extras não programadas e não remuneradas.
As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.

algo parecido

noun (something similar)

What a strange car. I've never seen the like.

coisa pequena

noun (US (something stunted, small)

a mesma

noun (same person or thing)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
At the end of the story, the boy and his twin were revealed to be one and the same!

uma coisa leva a outra

expression (one action begins a series)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
One thing led to another, and now she's pregnant.

procedimento correto

noun (informal (correct action)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Of course, the right thing to do would be to confess.

mesmice

noun (monotony, repetition) (monotonia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sameness of the tasks is tedious.

algo, alguma coisa

pronoun (any one thing)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Estamos procurando algo (or: alguma coisa) para comer.
We're looking for something to eat.

alguma coisa

pronoun (one thing)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Alguma coisa está me incomodando.
Something is bothering me.

alguma coisa

noun (colloquial ([sth] or [sb] important) (importante)

Ela deve se achar alguma coisa.
She must think she's really something.

outra coisa

noun ([sth] different)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Sam queria camarões no jantar mas tivemos que nos contentar com outra coisa.
Sam wanted shrimp for dinner but had to settle for something else.

outra coisa

noun (figurative, slang ([sth] very impressive) (coloquial, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O carro novo dele é outra coisa! - é incrível! Uau! - essa pintura é realmente outra coisa!
His new car's something else! - it´s amazing! Wow! - now that painting is really something else!

partícula

noun (figurative (miniscule amount)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We poured over every tittle of data but still could not find the error.

qualquer coisa

pronoun (anything)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Podemos fazer qualquer coisa que você queira.
We can do whatever you want.

qualquer coisa

pronoun (all of which)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Você pode comer qualquer coisa da geladeira.
You can eat whatever is in the refrigerator.

coisa qualquer

noun (informal (unnamed item) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

a coisa toda

noun (informal ([sth] in its entirety) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Rupert has a great life: a high-paying job, a nice car, a beautiful wife--the whole shebang!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of coisa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of coisa

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.