What does bord in French mean?

What is the meaning of the word bord in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use bord in French.

The word bord in French means edge, bank, ship, brim, on board, aboard, on board , aboard, to the brim, by, on the brink of , on the verge of, at the water's edge, on the verge of a nervous breakdown, on the verge of bankruptcy, about to go mad, at the seaside, by the seaside, verging on panic, by the roadside, on the verge of ruin, on the edge of the abyss, feel sick, feel nauseous, leading edge, trailing edge, seashore, political side of the fence, log book, change teams, switch teams, captain, steward, ship's steward, manifest, ship's manifest, on the same side, side effect, by the sea, seaside, get by as best you can, freeboard, open land, speedboat, outboard, outboard motor, on-board instruments, navigational instruments, throw overboard, logbook, logbook, master and commander, real master, ship's doctor, board, outboard motor, on-board computer, overboard, dashboard, full to the brim, filled to the brim, edge-joint welding, dashboard, overview, change of tack, change of tack, U-turn, about-turn, about-face, veer, tack, change tack, do a U-turn, do an about-face, change sides, switch sides, retrace your steps. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word bord

edge

nom masculin (pourtour)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai colorié les bords de la feuille en vert. Attention, les bords de la piscine sont glissants.
I coloured the edges of the leaf green. Be careful, the edges of the pool are slippery.

bank

nom masculin (rive) (of a river)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les bords de cette rivière ne sont pas très stables.
The banks of this river aren't very stable.

ship

nom masculin (navire ou aéronef)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tous les hommes du bord sont sous la responsabilité du pacha.
The skipper is responsible for all the men on board (or: aboard).

brim

nom masculin (chapeau : aile, passe) (of a hat)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le bord des sombreros est très large.
The brim of a sombrero is very wide.

on board, aboard

locution adverbiale (dans un bateau, un avion) (boat, ship, plane)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Bienvenue à bord !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Their meeting was a shipboard encounter.

on board , aboard

(dans : un bateau, un avion)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

to the brim

locution adverbiale (près à déborder) (UK)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

by

(près de)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Julie est restée toute la journée au bord de la piscine. Au Portugal, j'ai vu certains pêcheurs juste au bord de la falaise.
Julie stayed by the pool all day.

on the brink of , on the verge of

(figuré (près de) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Avec toutes ces commandes, les stocks sont au bord de la rupture.
Due to all of these orders stock is on the verge of being exhausted.

at the water's edge

locution adverbiale (sur une plage, une berge, une rive)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on the verge of a nervous breakdown

locution adverbiale (sur le point de s'effondrer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Avec tous ces soucis qui se cumulent, Annie est au bord de la crise de nerfs.

on the verge of bankruptcy

locution adverbiale (sur le point de faire banqueroute)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette entreprise est au bord de la faillite.

about to go mad

locution adverbiale (sur le point de sombrer dans la démence)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
She's not totally insane, but definitely borderline.

at the seaside, by the seaside

locution adverbiale (sur les côtes) (UK)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous passerons l'été au bord de la mer.
We will spend the summer at the seaside.

verging on panic

locution adverbiale (qui frôle la terreur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

by the roadside

locution adverbiale (le long du chemin)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on the verge of ruin

locution adverbiale (figuré (proche du désastre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on the edge of the abyss

locution adverbiale (figuré (frôler une catastrophe) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Gérard a perdu son travail, a été plaqué par sa femme et va bientôt perdre sa maison, il est au bord du gouffre.

feel sick, feel nauseous

locution verbale (se sentir mal)

leading edge

nom masculin (partie avant d’un profil dynamique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le bord d'attaque est conçu pour offrir une résistance minimale à l'air.

trailing edge

nom masculin (aile : extrémité fine) (of aircraft wing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

seashore

nom masculin (terre jouxtant la mer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le bord de mer est couvert de galets.
The seashore is covered with pebbles.

political side of the fence

nom masculin (parti politique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

log book

nom masculin (navigation : registre des événements)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

change teams

locution verbale (politique : changer de parti)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

switch teams

locution verbale (changer d'orientation sexuelle) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

captain

nom masculin (pilote principal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le commandant de bord passe le relais au copilote.

steward, ship's steward

nom masculin (responsable des passagers d'un paquebot)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

manifest, ship's manifest

nom masculin (papiers afférant à la navigation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

on the same side

locution adverbiale (du même parti)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ces deux hommes politiques ne sont pas du même bord.

side effect

nom masculin (sciences: interaction)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'effet de bord implique un effet secondaire.

by the sea

locution adverbiale (sur le rivage)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On trouve la mouette rieuse en bord de mer.

seaside

locution adverbiale (dans une ville du littoral)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
Nous avons acheté une maison secondaire en bord de mer.

get by as best you can

locution verbale (faire avec ce que l'on a à disposition)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On n'a pas fait les courses, mais on va faire avec les moyens du bord pour le déjeuner.

freeboard

nom masculin (nautisme : distance) (nautical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le franc-bord permet de calculer le tirant d'eau.

open land

nom masculin (zone sans propriétaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le franc-bord correspond au terrain au-delà du chemin de halage.

speedboat, outboard

nom masculin invariable (bateau)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les hors-bord sont des bateaux très rapides.

outboard motor

nom masculin invariable (moteur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce hors-bord n'est pas assez puissant pour rattraper les contrevenants.

on-board instruments, navigational instruments

nom masculin pluriel (indicateurs de navigation ou de route)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

throw overboard

locution verbale (navire : jeter à l'eau)

logbook

nom masculin (navire : registre des événements)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le capitaine inscrivit cette découverte sur son journal de bord.

logbook

nom masculin (navire : recueil des événements)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

master and commander, real master

nom masculin (personne responsable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ship's doctor

nom masculin (médecin sur un bateau)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sur ce bateau de croisière, il y a trois médecins du bord.

board

locution verbale (embarquer) (aircraft, ship)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Les passagers du vol 712 sont priés de monter à bord.

outboard motor

nom masculin (système de propulsion à hélice)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les moteurs hors-bord sont utilisés par les vedettes rapides.

on-board computer

nom masculin (ordinateur du poste de pilotage)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

overboard

locution adverbiale (navire : au-delà du bord, à l'eau)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

dashboard

nom féminin (véhicule : tableau de bord)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

full to the brim, filled to the brim

locution adjectivale (plein sans déborder)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

edge-joint welding

nom féminin (type de soudure) (uncountable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

dashboard

nom masculin (pupitre de commande) (road vehicle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le technicien contrôle la machine à partir de ce tableau de bord.

overview

nom masculin (figuré (ensemble d'indicateurs)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tous les lundis matin, le directeur réclame un tableau de bord de sa société.

change of tack

nom masculin (navigation changement de cap) (nautical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

change of tack

nom masculin (figuré (changement de direction) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

U-turn, about-turn, about-face

nom masculin (figuré (revirement de position) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

veer, tack

locution verbale (navigation : changer de cap) (nautical)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

change tack

locution verbale (figuré (changer de direction) (figurative)

do a U-turn, do an about-face

locution verbale (figuré (changer radicalement d'opinion) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

change sides, switch sides

locution verbale (figuré (changer d'orientation sexuelle) (sexual orientation: figurative)

retrace your steps

locution verbale (Can (revenir sur ses pas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of bord in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.