What does autre in French mean?

What is the meaning of the word autre in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use autre in French.

The word autre in French means other, another, different, someone else, another, another, the other, others, different, Encore!, this guy, some guy, this girl, some girl, at the other extreme of , at the other end of the scale, on the other side of town, at the other end of town, at some point or another, on the line, something else, the next world, somewhere else, have a squint, it's just one way, it's just one of the ways, That's another kettle of fish, as they say, what's more, and also, moreover, furthermore, from another time, from another angle, from another side, from another time, from one end to the other, from one day to the next, any day, any day now, any minute now, any time now, from one year to the next, from one year to the next, in a different way, in another way, in a different league, somehow, from one time to the next, somehow, on one hand … on the other hand …, firstly...secondly..., on one hand … on the other …, on the one hand ... on the other ..., in the opposite direction, on a different note, either way, in either case, on the other side of, through the looking glass, on both sides, on either side, from time to time, every now and then, every so often, tomorrow is another day, be something else than, you are as bad as each other, the other day, one after another, one after the other, both, both of them, all in all, both, both of them, each other, one another, one ..., the other ..., one doesn't cancel the other out, they are not mutually exclusive, one or the other, have no alternative but to do , have no other alternative but to do, have no option but to do , have no other option but to do, never raise your voice, be even-tempered, be quietly spoken, have no option but to do , have no other option but to do, be none other than, neither of , neither one of, no other, none other, move on to else, go from one extreme to the other, go through the looking glass, no one else, prefer to else, mistake for, someone else, something else, Anyone else?, What else?, nothing else, without ceremony, without due process, without further explanation, be a completely different person, from another angle, in a new light, in a new way, turn the other cheek, completely different, quite different, quite different, completely different, any other, something completely different, something else entirely, any other, another, another one, a different one, one day or another, Watch out for a second train, another time, another matter, one thing after the other, That's quite something! That's something else!. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word autre

other

adjectif (distinct, différent)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Je préfère l'autre chemise. // Je connais Julie et Marc, mais pas les trois autres invités. // Il y aurait bien une autre solution, mais je pense qu'elle ne va pas vous plaire.
There is another solution, but I don't think you're going to like it.

another

adjectif (supplémentaire)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Tu veux encore un autre verre ? // Deux autres collègues devraient nous rejoindre bientôt. // Comme j'avais faim, j'ai mangé deux autres bananes.
Two more colleagues should soon be joining us. // Worrying that there wouldn't be enough to eat, I took two more cakes.

different

adjectif (indique la qualité)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Par rapport au premier, ce travail est d'une autre qualité.
Compared to the first one, this is work of a different quality.

someone else

pronom (autre personne)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Vous devez vous tromper, vous me prenez pour un autre.
You must be mistaken; you have taken me for another.

another

pronom (une chose différente)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Tu n'aimes pas ce pull : tu en veux un autre ?
So you don't like this sweater; do you want another?

another

pronom (une chose supplémentaire)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Ce gâteau était bon : je peux en avoir un autre ?
That cookie was good; can I have another one?

the other

pronom (une chose différente)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Quelle voiture préfères-tu ? Il faut que tu choisisses l'une ou l'autre. Finalement, tu prends ce pull ou l'autre ?
After all that, are you going for this sweater or the other one?

others

pronom (désigne des personnes)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Il ne pense qu'à lui et jamais aux autres. Tu restes chez toi tout seul ou tu vas à la fête avec les autres ?
Are you staying at home on your own or going out with the others?

different

adjectif (différent)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mes problèmes sont tout autres que ce que vous croyez.
My problems are completely different from what you think.

Encore!

interjection (concert : cri de rappel) (Gallicism)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Depuis les coulisses, le groupe pouvait entendre la foule crier « Une autre ! Une autre ! ».
From backstage, the band could hear the crowd calling out, "Encore! Encore!"

this guy, some guy, this girl, some girl

pronom (populaire, péjoratif (pour désigner une 3e personne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Et l'autre qui ne savait même pas qui était Obama !
And there was some woman who didn't even know who Obama was!

at the other extreme of , at the other end of the scale

locution adverbiale (à l'autre extrémité d'un processus)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si les grands prédateurs se trouvent à une extrémité de la chaîne alimentaire, le phytoplancton se trouve à l'autre bout de la chaîne alimentaire.

on the other side of town, at the other end of town

locution adverbiale (à l'autre extrémité de la ville)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'école des enfants se trouve à l'autre bout de la ville, ce n'est vraiment pas pratique.

at some point or another

(d'ici quelque temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À un moment ou à un autre, tu devras choisir.

on the line

locution adverbiale (familier (au téléphone)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai décroché, mais il n'y avait personne au bout du fil. // - Allô, bonjour, c'est Agathe au bout du fil...
"Hello, it's Agatha here."

something else

(quelque chose de différent ou en plus)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous n'avons plus de saumon mais je peux vous proposer autre chose si vous voulez.
We have run out of salmon but I can offer something else if you like?

the next world

nom masculin (l'au-delà)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Après notre mort, une vie dans l'autre monde nous intrigue tous.

somewhere else

locution adverbiale (ailleurs)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
On devrait aller autre part pour changer.
We should go somewhere else for a change.

have a squint

locution verbale (populaire (loucher)

it's just one way, it's just one of the ways

(c'est tout aussi bien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le bus, c’est un moyen comme un autre de se déplacer en ville.

That's another kettle of fish

(familier (c'est plus difficile) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

as they say

(comme on dit souvent)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Marc est trop expérimenté pour faire ce genre d'erreur comme dirait l'autre.

what's more, and also, moreover, furthermore

locution adverbiale (en outre)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ce film est génial, d'autre part, j'adore cet acteur.
This film is brilliant. What's more I love this actor.

from another time

locution adjectivale (démodé, dépassé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les voyages à cheval sont d'un autre âge.

from another angle, from another side

conjonction (d'un autre point de vue)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu pourrais aussi lui pardonner, d'un autre côté.
On the other hand, you could always just forgive him.

from another time

locution adjectivale (démodé, dépassé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il répare des voitures d'un autre temps.

from one end to the other

locution adverbiale (figuré (complètement)

from one day to the next

locution adverbiale (en fonction des jours)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Notre chef varie ses réponses d'un jour à l'autre, pas facile de s'y fier.

any day, any day now

locution adverbiale (dans les jours à venir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous devrions recevoir notre commande d'un jour à l'autre.

any minute now, any time now

nom masculin (très bientôt)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pierre vient déjeuner avec nous, il sera là d'un moment à l'autre.

from one year to the next

locution adverbiale (selon les années)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
D'une année à l'autre, les étés ne se ressemblent pas.

from one year to the next

locution adverbiale (en fonction des ans)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce professeur de mathématiques change ses cours d'une année sur l'autre.

in a different way, in another way

locution adverbiale (autrement, différemment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Comme l'élève n'avait pas compris le cours, le professeur le lui a expliqué d'une autre façon.

in a different league

locution adjectivale (d'une valeur supérieure) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En finale ce sera plus difficile car l'adversaire sera d'une autre trempe.

somehow

(de toute façon)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
D'une façon ou d'une autre, il faudra bien se décider à faire un choix.
A choice is going to have to be made somehow.

from one time to the next

locution adverbiale (en fonction des fois)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

somehow

(de toute façon)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
D'une manière ou d'une autre, il faudra résoudre ce problème.
We'll have to resolve this problem somehow.

on one hand … on the other hand …, firstly...secondly...

locution adverbiale (d'abord ... ensuite)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
D'une part, il y a le scénario et d'autre part, cette musique.

on one hand … on the other …, on the one hand ... on the other ...

locution adverbiale (d'un côté... d'un autre côté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il convient de prêter attention au fond d'une part et de l'autre à la forme.

in the opposite direction

locution adverbiale (en sens inverse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Vous n'êtes pas dans la bonne direction, pour sortir de la ville il faut faire demi-tour et reprendre l'avenue dans l'autre sens.
You're going the wrong way; to get out of town, you need to do a U-turn and go back along the avenue the other way.

on a different note

locution adverbiale (dans un autre domaine)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

either way, in either case

locution adverbiale (quel que soit le choix)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu devras faire un effort dans un cas comme dans l'autre.

on the other side of

(en face)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mon cousin habite de l'autre côté de la rue.
They live on the other side of the river.

through the looking glass

locution adverbiale (dans la situation opposée) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En devenant professeur, tu es maintenant de l'autre côté du miroir.

on both sides, on either side

locution adverbiale (d'un côté et de l'autre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y avait des arbres de part et d'autre du chemin.
There were trees on both sides of the road.

from time to time, every now and then, every so often

locution adverbiale (parfois)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
De temps à autre, Philippe prend un café au lieu d'une tisane.
From time to time, Philippe has a coffee instead of his usual herbal tea.

tomorrow is another day

(tout ira mieux plus tard)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je sais que tu as passé une sale journée aujourd'hui, mais demain est un autre jour !

be something else than

locution verbale (être différent de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

you are as bad as each other

(ils sont tous mauvais)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ton frère dessine sur la table et toi, au lieu de l'en empêcher, tu fais pareil sur le mur ? Incroyable ! Il n'y en a pas un pour rattraper l'autre !

the other day

locution adverbiale (il y a quelques jours)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

one after another, one after the other

locution adverbiale (chacun son tour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour cet exposé, vous devrez bien parler l'un après l'autre.

both, both of them

locution adverbiale (sans distinction)

all in all

locution adverbiale (tout bien réfléchi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

both, both of them

(chacun d'eux, tous les deux)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

each other, one another

(soutenu (mutuellement, réciproquement)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Les deux députés s'invectivaient l'un l'autre.

one ..., the other ...

(une personne... une autre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai demandé à mes deux frères où ils voulaient sortir ce soir et l'un m'a répondu qu'il n'avait pas envie de sortir et l'autre, qu'il voulait rester à la maison.

one doesn't cancel the other out, they are not mutually exclusive

(ce n'est pas exclusif)

one or the other

(celui-ci ou celui-là)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La mer ou la montagne ? L'une ou l'autre me va.

have no alternative but to do , have no other alternative but to do

locution verbale (ne pas avoir d'autre choix)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dans la situation actuelle, nous n'avons d'autre alternative que de rester à la maison pendant les vacances.

have no option but to do , have no other option but to do

locution verbale (soutenu (être obligé de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il fait un temps épouvantable, je ne peux pas sortir, je n'ai pas d'autre option que de faire du travail d'intérieur.

never raise your voice, be even-tempered, be quietly spoken

locution verbale (être d'humeur égale)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have no option but to do , have no other option but to do

locution verbale (être obligé de faire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il fait un temps épouvantable, je ne peux pas sortir, je n'ai pas d'autre option que de faire du travail d'intérieur.

be none other than

locution verbale (être quand même [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon frère n'est autre que le maire de Marseille.

neither of , neither one of

locution verbale (aucun des deux)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aucun des deux hommes n'était là lors du vol et ne seront donc accusés ni l'un ni l'autre. - Alors, tu préfères quel pull ; le rouge ou le bleu ? Ni l'un ni l'autre !

no other, none other

pronom (que lui ou elle)

move on to else

locution verbale (figuré (arrêter de ruminer [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go from one extreme to the other

locution verbale (alterner vivement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hier elle était en pleine dépression et ce soir elle part danser, elle passe d'un extrême à l'autre.

go through the looking glass

locution verbale (changer de camp) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En créant ta société, tu es passé de l'autre côté du miroir.

no one else

(nul autre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

prefer to else

verbe transitif (aimer plus [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous préférons la mer à la montagne.
We prefer the sea to the mountains.

mistake for

(confondre [qqn])

Excusez-moi, je vous ai pris pour une de mes connaissances.
I'm sorry, I mistook you for someone I knew.

someone else

(une autre personne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Excusez-moi je vous ai confondu avec quelqu'un d'autre !

something else

(autre chose)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Anyone else?

(Quelqu'un d'autre ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

What else?

(Quelque chose d'autre ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

nothing else

(pas d'ajout)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je ne vois rien d'autre à ajouter.

without ceremony

locution adverbiale (de façon expéditive)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
La directrice a refusé sa demande sans autre forme de procès.

without due process

locution adverbiale (sans s’embarrasser de procédure)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les prisonniers ont été condamnés sans autre forme de procès.

without further explanation

locution adverbiale (inexplicablement)

be a completely different person

locution verbale (se comporter différemment) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Depuis qu'il est à l'université, il se prend pour un autre.

from another angle

locution adverbiale (d'une autre façon)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour mieux se rendre compte des dimensions de la maison, il faut la regarder sous un autre angle.

in a new light, in a new way

locution adverbiale (différemment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je vois la situation sous un autre jour. Après cette aventure, je vois mon beau-père sous un autre jour.

turn the other cheek

locution verbale (figuré (ne pas répliquer) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

completely different, quite different

locution adjectivale (bien différent)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ce dont vous parlez est un tout autre problème.

quite different, completely different

pronom ([qch] de très différent)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mais le problème ici est tout autre.

any other

(n'importe quel autre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

something completely different, something else entirely

([qch] de bien différent)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

any other

locution adverbiale (très différent)

another

locution adverbiale (encore un)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Je prendrais une autre bière, s'il vous plaît.

another one, a different one

locution adverbiale (un différent)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Ce pull est trop petit, il m'en faudrait un autre.

one day or another

locution adverbiale (le moment arrivera où)

Un jour au l'autre, tu finiras par avoir des cheveux gris.

Watch out for a second train

(sécurité ferroviaire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aux passages à niveau, il faut faire attention car un train peut en cacher un autre.

another time

locution adverbiale (pas cette fois-ci)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

another matter

nom féminin ([qch] de différent, plus difficile)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
D'accord, tu as gagné ce match facilement, mais après, tu vas affronter le tenant du titre, et là, ça va être une autre histoire !

one thing after the other

(pas tout en même temps)

That's quite something! That's something else!

interjection (péjoratif (c'est étonnant et imprévu)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of autre in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.