Τι σημαίνει το vencer στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης vencer στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του vencer στο ισπανικά.

Η λέξη vencer στο ισπανικά σημαίνει πληρωτέος, είναι πληρωτέο, νικώ, κερδίζω, ανατρέπω, νικώ, λήγω, νικάω, κερδίζω, υπερνικώ, νικώ, νικώ, κατατροπώνω, ξεπερνάω, ξεπερνώ, επιτίθεμαι σε κπ/κτ, λήγω, θριαμβεύω, συντρίβω, επικρατώ, επικρατώ, νικώ, εξουδετερώνω, υπερισχύω, επικρατώ, υπερνικώ, διαλύω, τσακίζω, λιανίζω, πατώ, συντρίβω, κατατροπώνω, κυριαρχώ, που πρέπει να πληρωθεί, νικάω, νικώ, νικάω κπ την τελευταία στιγμή, κερδίζω κπ την τελευταία στιγμή, είμαι καλύτερος από κπ, τα πάω καλύτερα από κπ, σκοράρω περισσότερο, νικώ, υπερτερώ, υπερέχω, θριαμβεύω, νικώ, κατατροπώνω, κερδίζω κπ με μικρή διαφορά, νικάω, κερδίζω, νικώ αναπάντεχα, νικώ απροσδόκητα, κυριεύω, καταλαμβάνω, νικώ, κερδίζω, καταστέλλω, κυριαρχώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης vencer

πληρωτέος

(πρέπει να πληρωθεί)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
La boleta de la luz vence a fin de mes.
Η διδακτορική διατριβή σου είναι παραδοτέα στις 9 Δεκεμβρίου.

είναι πληρωτέο

verbo intransitivo (χρηματικό ποσό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

νικώ, κερδίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Vencieron a sus oponentes por 3 a 2.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η εθνική μας ομάδα συνέτριψε τους αντίπαλούς της στα προημιτελικά του Παγκοσμίου Κυπέλλου.

ανατρέπω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

νικώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Fue un partido difícil, pero vencimos al final.

λήγω

verbo transitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Tuvo que pedir un nuevo préstamo cuando venció el antiguo.
Έπρεπε να πάρει καινούριο δάνειο μόλις έληγε το πρώτο.

νικάω, κερδίζω

verbo transitivo (deporte)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
-

υπερνικώ, νικώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¡Podemos superar a las fuerzas enemigas!
Μπορούμε να υπερνικήσουμε τις δυνάμεις που είναι εναντίον μας!

νικώ, κατατροπώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ξεπερνάω, ξεπερνώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επιτίθεμαι σε κπ/κτ

λήγω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La membresía de Britney caducó a finales de año.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Η συνδρομή της Μπρίτνεϋ στη λέσχη έληξε στο τέλος του χρόνου.

θριαμβεύω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Tuvieron un comienzo lento esta temporada pero al final triunfaron.

συντρίβω

(figurado) (νικώ κατά κράτος)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nuestro ejército aplastó completamente al enemigo.
Ο στρατός μας συνέτριψε ολοσχερώς τον εχθρό. Η εκτός έδρας ομάδα κατατρόπωσε την τοπική ομάδα νικώντας την, 33-12.

επικρατώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Fue un partido difícil, pero al final el equipo local ganó.

επικρατώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Wiliam y Polly debatieron durante horas, pero al final prevaleció la opinión de Polly.

νικώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El equipo local aplastó al visitante con un 6-0.

εξουδετερώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El asaltante la dominó y la tiró al piso.

υπερισχύω, επικρατώ

(λόγιος: με γενική)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El ejército venció al enemigo.
Ο στρατός υπερίσχυσε του εχθρού.

υπερνικώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Martha consiguió dominar a su oponente. Los servicios de emergencia se las arreglaron para dominar el fuego.
Η Μάρθα κατάφερε να καθυποτάξει τον επιτιθέμενο.

διαλύω, τσακίζω, λιανίζω, πατώ, συντρίβω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κατατροπώνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las tropas estaban listas para derrotar al enemigo.

κυριαρχώ

(νικώ: με γενική)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Los primeros colonos intentaron conquistar a los pueblos indígenas.
Οι πρώτοι άποικοι προσπάθησαν να κυριαρχήσουν στους ιθαγενείς λαούς.

που πρέπει να πληρωθεί

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Tu cuota del seguro de este mes está pendiente de pago.
Η ασφάλειά σου για αυτόν τον μήνα πρέπει να πληρωθεί άμεσα.

νικάω, νικώ

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Con astucia y perseverancia podremos derrotar al adversario.

νικάω κπ την τελευταία στιγμή, κερδίζω κπ την τελευταία στιγμή

locución verbal

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

είμαι καλύτερος από κπ, τα πάω καλύτερα από κπ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σκοράρω περισσότερο

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

νικώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υπερτερώ, υπερέχω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

θριαμβεύω, νικώ, κατατροπώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
En 1066, los invasores normandos vencieron a los defensores anglosajones de Inglaterra.

κερδίζω κπ με μικρή διαφορά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Parecía que el caballo número siente iba a ganar, pero el número once lo venció por una nariz.

νικάω, κερδίζω

(competencia)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El equipo del campeonato confía en que podrá vencer a los retadores.
Οι πρωταθλητές νίκησαν τους διεκδικητές του τίτλου.

νικώ αναπάντεχα, νικώ απροσδόκητα

El equipo del pequeño pueblo venció inesperadamente a los favoritos 2 a 1.
Η ομάδα από τη μικρή πόλη νίκησε απροσδόκητα το φαβορί με 2-1.

κυριεύω, καταλαμβάνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las lágrimas la abrumaron por la emoción de ver a su hermano con vida.

νικώ, κερδίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Después de siete años de lucha, César venció a los galos.

καταστέλλω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Las tropas han vencido a las fuerzas rebeldes de la zona.

κυριαρχώ

(νικώ: με γενική)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El equipo de béisbol de la universidad ganó al rival en el torneo.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του vencer στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Σχετικές λέξεις του vencer

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.