Τι σημαίνει το thánh vịnh στο Βιετναμέζικο;
Ποια είναι η σημασία της λέξης thánh vịnh στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του thánh vịnh στο Βιετναμέζικο.
Η λέξη thánh vịnh στο Βιετναμέζικο σημαίνει ψαλμός. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης thánh vịnh
ψαλμός
|
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Hãy cậy vào Yavê và hãy làm lành” (Thánh vịnh 37 1-3 [Thi-thiên 37:1-3], Bản dịch Nguyễn thế Thuấn). Να εμπιστεύεσαι στον ΚΥΡΙΟ και να κάνεις το καλό».—Ψαλμός 37:1-3, Η Νέα Αγγλική Βίβλος (The New English Bible). |
Không có nhan đề nào phù hợp hơn Thi-thiên, hoặc Thánh Vịnh. Κανένα όνομα δεν θα ταίριαζε περισσότερο από το όνομα Ψαλμοί, δηλαδή Αίνοι. |
Ca từ xuất phát từ những ý tưởng trong chương 46 của sách Thi thiên (Thánh vịnh). Οι στίχοι είναι μια διασκευή του Ψαλμού 46 της Αγίας Γραφής. |
Của Đức Giê- hô- va BACON VERSION Thánh Vịnh. ΕΚΔΟΣΗ Κύριος του Μπέικον των ψαλμών -. |
Có một chương trong Kinh Thánh, gọi là Thánh Vịnh 72, Υπάρχει ένα κεφάλαιο στην Βίβλο που λέγεται Ψαλμοί 72, και είναι οι προσευχές του Σολομώντα για περισσότερη επιρροή. |
Elizabeth thốt lên một câu Kinh Thánh từ Thi thiên (Thánh vịnh) 118: 23, "Ấy là công việc của Chúa, một sự diệu kỳ trong mắt chúng ta". Τότε η Ελισάβετ ως απάντηση απήγγειλε ένα απόσπασμα από τον Ψαλμό 118: «Αυτό είναι πράξη του Θεού και είναι υπέροχο στα μάτια μας». |
Ê-phê-sô 5:18, 19 nói: “Phải đầy-dẫy [thánh-linh]. Hãy lấy ca-vịnh, thơ-thánh, và bài hát thiêng-liêng mà đối-đáp cùng nhau, và hết lòng hát mừng ngợi-khen Chúa”. Τα εδάφια Εφεσίους 5:18, 19 λένε: «Να γεμίζετε με πνεύμα, μιλώντας μεταξύ σας με ψαλμούς και αίνους προς τον Θεό και πνευματικούς ύμνους, υμνώντας και ψάλλοντας με μουσική στην καρδιά σας προς τον Ιεχωβά». |
Các tín đồ ban đầu ở Ê-phê-sô và Cô-lô-se hát “ca-vịnh, thơ-thánh... ngợi-khen Chúa” (nghĩa đen là “thánh ca”). Οι πρώτοι Χριστιανοί της Εφέσου και των Κολοσσών έψαλλαν «ψαλμούς και αίνους προς τον Θεό» (ύμνοις, Κείμενο). |
12 Xin lưu ý rằng mỗi lần như thế, Phao-lô lặp lại những lời cho thấy phải hát gì khi ông đề cập đến việc dùng ‘ca-vịnh, thơ-thánh, bài hát thiêng liêng mà hết lòng hát mừng ngợi-khen Chúa’. 12 Προσέξτε ότι και στις δύο περιπτώσεις ο Παύλος κάνει επανειλημμένες αναφορές στην υμνολογία, όταν μιλάει για ‘ψαλμούς, αίνους στον Θεό, πνευματικούς ύμνους, υμνώντας με μουσική στην καρδιά σας’. |
Cho đến khi bạn đọc hết toàn bộ bài thánh vịnh, toàn bộ chương. Μέχρι να διαβάσεις όλο τον ψαλμό, όλο το κεφάλαιο. |
Ngôn: Tôi nêu ra câu hỏi đó vì có một điều chúng ta đọc được nơi bài Thánh vịnh, hay Thi-thiên 37:29. Μανώλης: Το ρωτάω αυτό έχοντας υπόψη το εδάφιο Ψαλμός 37:29. |
Có một chương trong Kinh Thánh, gọi là Thánh Vịnh 72, Và đó là lời cầu nguyện của Solomon để có được nhiều ảnh hưởng hơn nữa. Υπάρχει ένα κεφάλαιο στην Βίβλο που λέγεται Ψαλμοί 72, και είναι οι προσευχές του Σολομώντα για περισσότερη επιρροή. |
Một trong những điêu khắc, một chân dung tự họa, rất chi tiết đến nỗi mà khi xem xét kỹ lưỡng các lọn tóc của ông trong tranh, người ta thấy được trên thực tế đó là bảy thánh vịnh trong Kinh Thánh và Kinh Lạy Cha, ghi bằng chữ thật nhỏ. Ένα τέτοιο έργο του, μία αυτοπροσωπογραφία, ήταν τόσο λεπτομερές ώστε μία πλησιέστερη εξέταση στις μπούκλες των μαλλιών του αποκάλυψε ότι στην πραγματικότητα αποτελούνταν από 7 βιβλικούς ψαλμούς και την Κυριακή Προσευχή, γραμμένα με μικροσκοπικά γράμματα. |
Sau khi xem xét chỉ một ít thí dụ cho thấy sự hòa hợp của Kinh-thánh, chúng tôi hy vọng bạn đồng ý với người viết Thi-thiên khi ông nói với Đức Chúa Trời: “Đầu mối lời Người chính là sự thật” (Thánh vịnh 119 160 [Thi-thiên 119:160], Bản dịch linh mục Nguyễn thế Thuấn). Αφού εξετάσαμε λίγα μόνο παραδείγματα τα οποία δείχνουν την αρμονία των Γραφών, ελπίζουμε ότι θα συμφωνείτε με τον ψαλμωδό ο οποίος είπε στον Θεό: «Το κεφάλαιον [Η ουσία, ΜΝΚ] του λόγου σου είναι η αλήθεια». |
Chúng ta đọc nơi Ê-phê-sô 5:18, 19: “Hãy lấy ca-vịnh, thơ-thánh, và bài hát thiêng-liêng mà đối-đáp cùng nhau, và hết lòng hát mừng ngợi-khen Chúa”. Διαβάζουμε τα εξής στα εδάφια Εφεσίους 5:18, 19: «Εξακολουθήστε να γεμίζετε με πνεύμα, μιλώντας μεταξύ σας με ψαλμούς και αίνους στον Θεό και πνευματικούς ύμνους, υμνώντας και ψάλλοντας με μουσική στην καρδιά σας προς τον Ιεχωβά». |
Ở HẢI ĐẢO Jamaica chan hòa ánh nắng nằm trong vịnh Caribbean, hầu hết mọi người đều quen thuộc với Kinh Thánh. ΣΤΗΝ Τζαμάικα, ένα ηλιόλουστο νησί της Καραϊβικής, οι περισσότεροι άνθρωποι είναι εξοικειωμένοι με την Αγία Γραφή. |
Ας μάθουμε Βιετναμέζικο
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του thánh vịnh στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.
Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο
Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο
Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.