Τι σημαίνει το sao bản στο Βιετναμέζικο;

Ποια είναι η σημασία της λέξης sao bản στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του sao bản στο Βιετναμέζικο.

Η λέξη sao bản στο Βιετναμέζικο σημαίνει αντίγραφο, κακέκτυπο, κόπια, γραπτό υλικό, αντιγραφή. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης sao bản

αντίγραφο

(copy)

κακέκτυπο

(copy)

κόπια

(copy)

γραπτό υλικό

(copy)

αντιγραφή

(copy)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Tại sao bản chép tay này lại quan trọng đến thế?
Γιατί ήταν τόσο σημαντικό αυτό το συγκεκριμένο χειρόγραφο;
Vậy tại sao bản dịch này dùng dạng “Giê-hô-va”?
Γιατί λοιπόν χρησιμοποιεί η παρούσα μετάφραση τον τύπο «Ιεχωβά»;
Tại sao bản dịch này dùng danh ngài dưới dạng “Giê-hô-va”?
Γιατί χρησιμοποιεί η παρούσα μετάφραση τον τύπο «Ιεχωβά»;
Tại sao Bản dịch Thế Giới Mới được hiệu đính?
Γιατί αναθεωρήθηκε η Μετάφραση Νέου Κόσμου;
Ô, vâng, anh làm bản sao ở đây và mang bản sao về nhà khi anh làm xong
Α ναί, μπορείς να το αντιγράψεις εδώ και να πάρεις το αντίγραφο σπίτι όταν τελειώσεις.
Cô nói rằng cô ta có một bản sao của bản báo cáo.
Λέει πως έχει ένα αντίγραφο της αναφοράς.
Well, tin tốt là, chúng tôi không có bản sao của bản ghi nhớ đó.
Το καλό είναι ότι δεν έχουμε αντίγραφο του υπομνήματος.
Trọn bộ những bản sao của bản Septuagint còn giữ được ngày nay có bản được sao chép từ thế kỷ thứ tư CN.
Σήμερα υπάρχουν πλήρη αντίγραφα της Μετάφρασης των Εβδομήκοντα τα οποία χρονολογούνται από τον τέταρτο αιώνα Κ.Χ.
Con trai của Peseshet, Akhethetep đang miệt mài sao chép các văn bản để học việc của người sao chép bản thảo.
O γιος της Πέσεσετ, ο Ακχεθέτεπ εργάζεται σκληρά αντιγράφοντας έγγραφα ως μέρος της εκπαίδευσής του για να γίνει γραφέας.
▪ Nhân Chứng Giê-hô-va có nên phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng không?
▪ Πρέπει να διανέμουν οι Μάρτυρες του Ιεχωβά ηχογραφήσεις ή αντίγραφα ομιλιών;
Tội lỗi và sự bất toàn đã bắt đầu như thế nào? Tại sao bản chất tội lỗi khiến chúng ta khó tôn trọng quyền hành?
Πώς εμφανίστηκαν η αμαρτία και η ατέλεια, και γιατί μας δυσκολεύει η αμαρτωλή μας φύση να σεβόμαστε την εξουσία;
Thậm chí danh của ngài còn bị xóa khỏi các bản sao chép và bản dịch Kinh-thánh!
Μάλιστα αφαιρέθηκε από αντίγραφα και μεταφράσεις της Αγίας Γραφής!
Vậy nên một ngày Peter đến và nói rằng cậu ta là Peter Pauling, cậu ta đưa tôi bản sao bản thảo viết tay của ba cậu ta.
Κι έτσι, μια μέρα ο Πήτερ ήρθε και είπε ότι ήταν ο Πήτερ Παουλί και μου έδωσε ένα αντίγραφο των χειρογράφων του πατέρα του.
29 Ấn bản Tháp Canh đơn giản—Tại sao xuất bản?
29 Η Απλοποιημένη Σκοπιά—Γιατί Τέθηκε σε Κυκλοφορία;
Ấn bản Tháp Canh đơn giản—Tại sao xuất bản?
Η Απλοποιημένη Σκοπιά— Γιατί Τέθηκε σε Κυκλοφορία;
Tuy nhiên, có những lý do chính đáng để chúng ta không phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng.
Εντούτοις, υπάρχουν βάσιμοι λόγοι ώστε να μη διανέμουμε εμείς αντίγραφα ή ηχογραφήσεις ομιλιών.
Đã có một thời gian dài người ta tin rằng không hề có bốn chữ cái này trong các bản sao của bản dịch Kinh Thánh Septuagint.
Επί πολύ καιρό πιστευόταν ότι το Τετραγράμματο δεν εμφανιζόταν στα αντίγραφα της Μετάφρασης των Εβδομήκοντα.
Và cảnh dựng được bố trí theo bản sao chính xác theo bản vẽ kỹ thuật của con tàu.
Κι αυτό γιατί τα σκηνικά που χρησιμοποιήσαμε στην ταινία, στα οποία δουλεύαμε για μήνες, ήταν πιστό αντίγραφο του Τιτανικού.
Vâng, hầu hết các chủ bản quyền, thay vì ngăn chặn sẽ cho phép bản sao chép được xuất bản.
Βέβαια, οι περισσότεροι ιδιοκτήτες δικαιωμάτων, αντί να απαγορεύουν επιτρέπουν το αντίγραφο να δημοσιευθεί.
Làm sao chọn bản dịch Kinh Thánh đáng tin cậy?
Πώς Μπορείτε να Επιλέξετε μια Καλή Μετάφραση της Αγίας Γραφής;
Tam sao thất bản mà.
Επειδή η κόκκινη τη λέει λίγο διαφορετικά.
Tại sao yêu bản thân đúng mức thì không có gì sai?
Γιατί δεν είναι κακό να έχουμε ισορροπημένη αγάπη για τον εαυτό μας;
Nhưng tại sao tấm bản đồ dẫn ta đến đây, rồi lại dẫn ta đến một chỗ khác?
Γιατί ο χάρτης να μας οδηγήσει εδώ και μετά να μας πάει κάπου αλλού?

Ας μάθουμε Βιετναμέζικο

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του sao bản στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.

Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο

Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο

Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.