Τι σημαίνει το embêter στο Γαλλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης embêter στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του embêter στο Γαλλικά.
Η λέξη embêter στο Γαλλικά σημαίνει ενοχλώ, ενοχλώ, πειράζω, ενοχλώ, ενοχλώ, πειράζω, πειράζω, ενοχλώ, ενοχλώ, ενοχλώ, βασανίζω, ενοχλώ, πειράζω, τραβολογάω, παιδεύω, πειραχτήρι, πειράζω, παρενοχλώ, μπελάς, γκρινιάζω σε κπ, μπελάς, πρήζω, πειραχτήρι, πικάρω, τσιγκλάω, σκίζομαι, μου βγαίνει η πίστη, μου βγαίνει το λάδι, ανησυχώ για κτ/κπ, φορτώνομαι, επιβαρύνομαι, κόπος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης embêter
ενοχλώverbe transitif (familier) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je ne finirai jamais ce rapport si tu continues de venir m'embêter. Δεν πρόκειται να τελειώσω έγκαιρα αυτή την αναφορά εάν συνεχίζεις να έρχεσαι και να με ενοχλείς. |
ενοχλώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent). Οι άνθρωποι που προσπερνάνε την ουρά με εκνευρίζουν. |
πειράζωverbe transitif (familier) (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il est si amusant de l'embêter ! Μου αρέσει τόσο πολύ να τον πειράζω! |
ενοχλώverbe transitif (κάποιον με κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je lui ai dit de me laisser tranquille, mais il continue de m'embêter au téléphone. |
ενοχλώ, πειράζω(un peu familier) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) J'essaie de me concentrer, arrête de m'embêter. |
πειράζωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Arrête d'embêter (or: d'ennuyer) ta petite sœur ! Σταμάτα να πειράζεις τη μικρή σου αδερφή! |
ενοχλώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Mon petit frère m'ennuie tout le temps. Ο μικρός μου αδερφός με ενοχλεί όλη την ώρα. |
ενοχλώ(fort) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Veux-tu cesser de harceler ton frère pendant qu'il étudie ? Μην ενοχλείς τον αδερφό σου ενώ μελετά. |
ενοχλώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
βασανίζω(μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
ενοχλώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les marchands ambulants n'arrêtent pas de harceler Karen quand elle marche en ville. Πλασιέ στο δρόμο πάντα ενοχλούν την Κάρεν όταν περπατά στο κέντρο της πόλης. |
πειράζω(soutenu) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Το μικρό αγόρι πείραζε την αδελφή του μέχρι που εκείνη έκλαψε. |
τραβολογάω, παιδεύω(καθομιλουμένη) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Μη με παιδεύεις (or: τραβολογάς). Θέλω πίσω τα λεφτά που μου χρωστάς! |
πειραχτήρι(enfant surtout) (καθομιλουμένη) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Μην είσαι πειραχτήρι! Πες το μου στα ίσια! |
πειράζω, παρενοχλώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ne vous en prenez pas à moi parce que je suis petit ! Σε παρακαλώ μην με πειράζεις επειδή είμαι μικρός! |
μπελάς(καθομιλουμένη) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
γκρινιάζω σε κπ
Ο Κάιλ γκρίνιαζε στη μαμά του μέχρι που τον άφησε να πάει στο σπίτι του φίλου του. |
μπελάς(ανεπίσημο, καθομιλουμένη) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Ces moustiques sont vraiment ennuyeux. Αυτά τα κουνούπια είναι σκέτος μπελάς. |
πρήζω(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos). Δεν αντέχω τον πατριό μου. Πάντα με πρήζει. |
πειραχτήρι(pour enfants) (για όλα τα γένη) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Ton frère est un vrai taquin. Je ne sais jamais si je peux lui faire confiance. Ο αδερφός σου είναι πάντα πειραχτήρι. Ποτέ δεν ξέρω εάν μπορώ να τον εμπιστευτώ. |
πικάρω, τσιγκλάω(ανεπίσημο, καθομ, μτφ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le patron de Jeff l'agaçait sans cesse au sujet de son travail. Το αφεντικό του Τζεφ τον τσιγκλούσε συνέχεια για τη δουλειά του. |
σκίζομαι, μου βγαίνει η πίστη, μου βγαίνει το λάδι(αργκό) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Μη σκιστείς να καθαρίσεις τον χώρο μέχρι το μεσημεριανό. |
ανησυχώ για κτ/κπ(familier) |
φορτώνομαι, επιβαρύνομαι
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ne vous embêtez pas avec mon histoire ridicule. Μην επιβαρύνεσαι με τα ασήμαντα προβλήματά μου. |
κόπος
(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Cela vaut-il le coup de se donner du mal à faire une demande de permis ? Αξίζει πράγματι τον κόπο να υποβάλλει κανείς αίτηση για άδεια; |
Ας μάθουμε Γαλλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του embêter στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.
Σχετικές λέξεις του embêter
Ενημερωμένες λέξεις του Γαλλικά
Γνωρίζετε για το Γαλλικά
Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.