Τι σημαίνει το bạn hữu στο Βιετναμέζικο;

Ποια είναι η σημασία της λέξης bạn hữu στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του bạn hữu στο Βιετναμέζικο.

Η λέξη bạn hữu στο Βιετναμέζικο σημαίνει φίλοι, σύντροφος, φίλος, φίλη, θαυμαστής. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης bạn hữu

φίλοι

(friends)

σύντροφος

φίλος

φίλη

θαυμαστής

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

“Chẳng có sự yêu thương nào lớn hơn là vì bạn hữu mà phó sự sống mình”
»Μεγαλύτερη από τούτη την αγάπη δεν έχει κανένας, το να βάλει κάποιος την ψυχή του για χάρη των φίλων του.
Ví thử các ngươi làm theo điều ta dạy, thì các ngươi là bạn-hữu ta”.
Εσείς είστε φίλοι μου αν εκτελείτε τις εντολές που σας δίνω».
Bạn có chọn làm “bạn-hữu” của “mọi chiên” giữ theo “các mệnh-lịnh của Chúa” không?
Έχετε εκλέξει να είστε ‘σύντροφος των «προβάτων» που τηρούν τις εντολές του Θεού’;
Cũng vậy người bổ-dưỡng diện-mạo bạn-hữu mình”.
Έτσι και ο ένας άνθρωπος ακονίζει το πρόσωπο του άλλου».
□ Ba “bạn-hữu” của Gióp buộc tội ông về điều gì?
□ Για ποια πράγματα κατηγόρησαν τον Ιώβ οι τρεις «φίλοι» του;
Và những bạn hữu của bác sẽ ngạc nhiên nhìn thấy bác ngó trời mà cười.
Και οι φίλοι σου θα παραξενεύονται που θα σε βλέπουν να γελάς κοιτάζο ντας τον ουρανό.
21 Xin thương xót tôi, hỡi các bạn hữu, xin thương xót tôi,
21 Λυπηθείτε με, φίλοι μου, λυπηθείτε με,
Cũng vậy người bổ-dưỡng diện-mạo bạn-hữu mình” (Châm-ngôn 27:17; Phi-líp 2:3).
Έτσι και ο ένας άνθρωπος ακονίζει το πρόσωπο του άλλου».
Tôi biết là ông đã dùng hết trí tuệ tối nay, nhưng ta có bạn hữu nào không?
Ξέρω ότι το απόσταγμα σοφίας σου τελειώνει, αλλά περιμένουμε παρέα;
6 Thương tích bạn hữu gây ra là trung tín,+
6 Οι πληγές από κάποιον φίλο δείχνουν ότι είναι πιστός,+
Sự khiêm nhường mang lại bạn hữu chân thật là những người yêu thương bạn.
Η ταπεινοφροσύνη ελκύει αληθινούς φίλους που σας αγαπούν.
“Chẳng có sự yêu thương nào lớn hơn là vì bạn hữu mà phó sự sống mình” (Giăng 15:12–13).
»Μεγαλύτερη από τούτη την αγάπη δεν έχει κανένας, το να βάλει κάποιος την ψυχή του για χάρη των φίλων του» (Κατά Ιωάννην 15:12–13).
Họ không nên do dự dù phải “vì bạn-hữu mà phó sự sống mình”.
Δεν πρέπει να διστάζουν ακόμα και να “παραδώσουν την ψυχή τους για χάρη των φίλων τους”.
“Các ngươi là bạn-hữu ta”
«Είστε Φίλοι Μου»
Bạn-hữu làm cho thương-tích, ấy bởi lòng thành-tín”.—Châm-ngôn 27:6.
«Αν με χτυπήσει ο δίκαιος [με μια επίπληξη], αυτό θα είναι στοργική καλοσύνη». —Ψαλμός 141:5.
Ví thử các ngươi làm theo điều ta dạy, thì các ngươi là bạn hữu ta” (Giăng 15:13–14).
Εσείς είστε φίλοι μου, αν κάνετε όσα εγώ σας παραγγέλλω» (Κατά Ιωάννην 15:13–14).
Châm-ngôn 27:6 nói: “Bạn-hữu làm cho thương-tích, ấy bởi lòng thành-tín”.
«Οι πληγές από κάποιον που αγαπάει είναι πιστές», λέει το εδάφιο Παροιμίες 27:6.
Tại đó ông gặp Cọt-nây cùng các bạn hữu và gia đình đã nhóm lại trong nhà.
Εκεί βρήκε συγκεντρωμένους τον Κορνήλιο μαζί με τους πιο στενούς του φίλους και την οικογένειά του.
“Chẳng có sự yêu-thương nào lớn hơn là vì bạn-hữu mà phó sự sống mình” (Giăng 10:10; 15:13).
«Μεγαλητέραν ταύτης αγάπην δεν έχει ουδείς, του να βάλη τις την ψυχήν αυτού υπέρ των φίλων αυτού».
Trang Bạn Hữu
Ο Φίλος
(Ê-phê-sô 5:15, 16; Phi-líp 1:10, NW) Hãy tập sử dụng thì giờ của bạn hữu hiệu hơn.
(Εφεσίους 5:15, 16· Φιλιππησίους 1:10) Μάθετε να χρησιμοποιείτε πιο παραγωγικά το χρόνο σας.
Sự khiển trách của bạn hữu có ích (5, 6)
Ο έλεγχος από φίλο είναι ωφέλιμος (5, 6)
Mừng tình bạn hữu.
Στη φιλία.
“Vết thương bạn hữu gây nên”
«Πληγαί Φίλου»

Ας μάθουμε Βιετναμέζικο

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του bạn hữu στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.

Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο

Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο

Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.