Was bedeutet veiða in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes veiða in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von veiða in Isländisch.

Das Wort veiða in Isländisch bedeutet fischen, angeln, jagen, fangen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes veiða

fischen

verb (Fische fangen oder versuchen zu fangen.)

Þar sem gott verð fæst fyrir þá veiða sumir sjómenn þá ólöglega.
Der hohe Marktwert von Atlantischem Lachs veranlasst manche, illegal danach zu fischen.

angeln

verb

Haldið áfram að veiða og látið hann í friði
Geht wieder angeln und lasst ihn in Ruhe

jagen

verb

Hýenur veiða sér þó ekki alltaf til matar.
Doch Hyänen jagen längst nicht immer selbst — sie lassen jagen.

fangen

verb

En það er erfitt að veiða fugla því að þeir eru að eðlisfari styggir og varir um sig.
Vögel sind jedoch von Natur aus vorsichtig und scheu; auch sind sie schwierig zu fangen.

Weitere Beispiele anzeigen

10 Hræsnisfullir klerkar Gyðinga leita færis á að handtaka Jesú en hann svarar mörgum spurninganna sem þeir reyna að veiða hann með og gerir þá orðlausa fyrir framan lýðinn.
10 Die heuchlerischen Geistlichen der Juden suchen nach einer Gelegenheit, Jesus festzunehmen, aber er beantwortet einige ihrer Fangfragen und beschämt sie in Gegenwart des Volkes.
Hann ætlar sér að veiða ákveðna fiskitegund.
Er hat es auf ganz bestimmte Fische abgesehen.
Veiðimaður sem sagði mér að þetta gæti muna eitt Sam Nutting, sem notuð eru til að veiða birni á
Der Jäger, der mir erzählte dies erinnere mich an eine Sam Nutting, die Bären auf Jagd verwendet
Þótt sumir þeirra hafi reynt að veiða hann í orðum dró hann ekki þá ályktun að þeir hefðu allir slæmar hvatir.
Einige von ihnen wollten ihn zwar in seiner Rede fangen, doch Jesus folgerte daraus nicht, dass sie alle einen schlechten Beweggrund hatten.
Síðar reyndu nokkrir stjórnmálalega þenkjandi Gyðingar að veiða Jesú í gildru: Var rétt að greiða skatta?
Danach wollten einige politisch eingestellte Juden Jesus in einer Falle fangen, indem sie ein „heißes Eisen“ anfaßten: Steuern.
Konur veiða fisk með berum höndum.
Frauen fangen Fische mit bloßen Händen
‚Að veiða menn lifandi‘
„Menschen lebendig fangen
Varstu að veiða í þrjá daga?
Sie haben drei Tage nur geangelt?
Hýenur veiða sér þó ekki alltaf til matar.
Doch Hyänen jagen längst nicht immer selbst — sie lassen jagen.
Pabbi minn fór að veiða.
Mein Vater ging fischen.
Um sama leyti átti landbúnaðarbyltingin sér stað með því að samfélög manna tóku að byggja afkomu sína fyrst og fremst á landbúnaði í stað veiða og söfnunar.
Pfarrer waren wie die gesamte Landbevölkerung von den örtlichen landwirtschaftlichen Erträgen abhängig, die durch Dürre oder Überschwemmungen zu Hungersnot führen konnten.
Ég veiða bifur í dag
Heut hab ich Biber gefangen
Hvar lærðirðu að ríða, skjóta og veiða menn?
Wo hast du das alles gelernt?
Þegar ég sá hann að hádegi svo enwrapped í tónlist Hall St James ́s mér fannst að illt tíma gæti verið að koma á þá sem hann hafði sett sér að veiða niður.
Als ich ihn sah an diesem Nachmittag so in der Musik am St. James ́Hall eingehüllt fühlte ich mich dass eine böse Zeit vielleicht auf jene, die er sich selbst auf die Jagd nach hatte kommen.
Hefurðu ennþá gaman af að veiða?
Fischen Sie immer noch?
Og þar sem ljónin veiða venjulega á nóttunni lítur út fyrir að þetta sé mikill ókostur fyrir sebrahestinn.
Da Löwen ja überwiegend nachts jagen, sind Zebras durch die Streifen anscheinend klar im Nachteil.
Hvernig veiða Jack og Annette humar?
Wie fangen die beiden ihren Hummer?
Laertes var meðal Argóarfaranna og tók þátt í að veiða kalydóníska göltinn.
Er war einer der Argonauten und nahm an der Jagd auf den Kalydonischen Eber teil.
Verk hans og orð voru „snara andstæðingsins, sem hann ætlaði sér að veiða þetta fólk í, svo að honum tækist að beygja [þá] undir vilja sinn og umlykja [þá] hlekkjum sínum og fjötra [þá] til ævarandi tortímingar í samræmi við kröftuga fjötra sína“ (Alma 12:6).
Seine Taten und Worte waren „eine Schlinge des Widersachers, die er gelegt hat, um [das] Volk zu fangen, damit er [es] in Unterwerfung zu sich bringe, damit er [es] ringsum mit seinen Ketten umschließe“ (Alma 12:6).
Afi kenndi mér að veiða við eyjuna þarna
Mein Großvater brachte mir auf der Insel dort das Fischen bei
Hverjir hafa haldið út í heiminn í milljónatali til að veiða karla og konur sem „skynja andlega þörf sína“?
Wer ist zu Millionen in die Welt hinausgezogen, um nach Männern und Frauen zu fischen, die „sich ihrer geistigen Bedürfnisse bewußt sind“?
Við ætlum að veiða í
Wir gehen fischen, an diesem
14. (a) Hver voru viðbrögð Péturs, Andrésar, Jakobs og Jóhannesar þegar Jesús bauð þeim að veiða menn?
14. (a) Wie reagierten Petrus, Andreas, Jakobus und Johannes, als Jesus sie aufforderte, Menschenfischer zu werden?
18 Og hann sagði við þá: Ég er sá sem spámennirnir hafa ritað um. Fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða.
18 Und er sprach zu ihnen: Ich bin es, über den von den Propheten geschrieben worden ist; folgt mir nach, und ich werde euch zu Menschenfischern machen.
Fuglar, sem veiða fljúgandi skordýr, eru með sams konar augu.
Die Augen der Vögel, die im Flug Insekten fangen, funktionieren ähnlich.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von veiða in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.