Was bedeutet tjald in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tjald in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tjald in Isländisch.

Das Wort tjald in Isländisch bedeutet Zelt, Bude, Vorhang, Zelt -s. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tjald

Zelt

nounneuter

Af hverju spurđir ūú pabba ūinn ekki hvernig á ađ setja upp tjald?
Warum hast du deinen Dad nicht gefragt, wie man ein Zelt aufbaut?

Bude

noun

Vorhang

nounmasculine

Zelt -s

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Biblíuversum var varpað á tjald í fyrirlestrum bróður Youngs.
Mithilfe eines Projektors wurden bei Bruder Youngs Vorträgen Bibeltexte an eine Leinwand geworfen
Hver gista tjald þitt má?
Wer wohnt in seinem Zelt?
Í stað að finna það sáum við sirkus tjald.
Park, und wir sahen diesen Kometen, und wir sind los, um ihn zu suchen.
Nafnið Ohola merkir „tjald hennar.“
Ohola bedeutet „ihr Zelt“.
Sérhver stika Síonar styður og hjálpar til að halda uppi kirkjunni á sama hátt og tjald eða tjaldbúð er haldið uppi af stikum sínum.
Jeder Pfahl Zions stützt die Kirche und hilft, sie aufrecht zu erhalten, wie ein Zelt oder das Offenbarungszelt durch seine Pfähle aufrechterhalten wird bzw. wurde.
teldu sælustundir, svífðu’ í himins tjald,
Sieh den großen Segen, der für Geld nicht feil,
Þegar þessi mikla stjarna sígur undir sjóndeildarhring frá jörðu séð er engu líkara en hún gangi inn í „tjald“ til að hvílast.
Wenn jener große Stern hinter dem Horizont verschwindet, erscheint es von der Erde aus, als ziehe er sich in „ein Zelt“ zurück, um zu ruhen.
Af hverju spurđir ūú pabba ūinn ekki hvernig á ađ setja upp tjald?
Warum hast du deinen Dad nicht gefragt, wie man ein Zelt aufbaut?
Þetta er sérstakt tjald til að tilbiðja Jehóva í.
Das ist ein besonderes Zelt für die Anbetung Jehovas.
(2. Korintubréf 12:9; Sálmur 147:5) Páll upplifði það að öflug vernd Guðs, fyrir atbeina Krists, skýldi honum eins og tjald.
Korinther 12:9; Psalm 147:5). Paulus spürte also, dass durch Christus Gottes machtvoller Schutz wie ein Zelt über ihm ausgebreitet war.
veitist oss bak við huliðs tjald,
und ewge Freude einst uns lacht,
Hverjum býður Jehóva inn í óeiginlegt tjald sitt?
Wen lädt Jehova in sein sinnbildliches Zelt ein?
Ísraelskur höfðingi er Simrí hét sýndi þá óskammfeilni að fara með midíanska prinsessu í tjald sitt til að eiga kynmök við hana.
Ein Vorsteher Israels namens Simri brachte mit der größten Unverfrorenheit eine vornehme Midianiterin in sein Zelt, um mit ihr Beziehungen zu haben.
9, 10. Hvernig ‚víkkaði kona út tjald sitt‘ forðum daga og af hverju hefur hún haft ánægju af því að gera það?
Diese himmlische Organisation wird passend als Jehovas Frau bezeichnet, denn sie steht Jehova sehr nahe, untersteht ihm, dem Haupt, und arbeitet bei der Verwirklichung seiner Vorsätze uneingeschränkt mit ihm zusammen.
Það er auðvitað ekki verið að halda því fram að ljóðrænt myndmál Biblíunnar um tjald og þunna voð eigi að varpa ljósi á útþenslu alheimsins.
Damit soll natürlich nicht gesagt sein, dass die poetischen Worte in der Bibel von einem Zelt und einem feinen Flor als Erklärung für die Expansion des Universums gedacht waren.
(Jeremía 4:4; Rómverjabréfið 2: 29) Hann býður þá velkomna í andlegt tjald sitt eða tilbeiðsluhús.
Er heißt solche Personen in seinem geistigen Zelt, in seiner Anbetungsstätte, willkommen (Psalm 15:1-5).
▪ Að sauma tjald.
▪ Sie machen ein Zelt.
Varpaðu sögunni upp á tjald til að áhorfendur geti fylgst með.
Projiziere die Bildgeschichte auf eine Leinwand, damit die Anwesenden alles mitverfolgen können.
34 Og svo bar við, að Teankúm laumaðist inn í tjald konungs og lagði spjót í hjarta hans. Og lét þannig konungur lífið samstundis, án þess að þjónar hans vöknuðu.
34 Und es begab sich: Teankum stahl sich heimlich in das Zelt des Königs und stieß ihm einen Spieß ins Herz; und er führte den unverzüglichen Tod des Königs herbei, so daß er seine Knechte nicht weckte.
Tjald skipti herberginu í tvennt.
Ein Wandschirm teilte das Zimmer in zwei Hälften.
En hirđirinn reisir lítiđ tjald hjá fénu og sefur ūar.
Aber der Schafhirte schlägt heimlich ein Zelt bei den Schafen auf und schläft dort.
Sísera flúði í tjald Jaelar en meðan hann svaf þar hafði hún hugrekki til að drepa hann með því að reka tjaldhæl gegnum þunnvanga hans.
Sisera floh zum Zelt Jaels, die den Mut hatte, ihn zu töten, indem sie ihm einen Zeltpflock durch die Schläfen trieb, während er schlief.
Er hann kom auga á ísraelskan höfðingja leiða midíanska konu í tjald sitt tók hann sér þegar í stað spjót í hönd og lagði þau í gegn.
Als er sah, daß ein israelitischer Vorsteher eine Midianiterin in sein Zelt brachte, ergriff er unverzüglich einen Speer und durchstach beide.
3 Og Drottinn aðvaraði Ómer í draumi og sagði honum að flýja land. Þess vegna fór Ómer úr landi og ferðaðist margar dagleiðir. Og hann fór yfir aSímhæðina og fram með henni og kom á þann stað, bþar sem Nefítum var tortímt, og þaðan í austurátt til staðar, sem nefndist Ablom og er við ströndina. Þar reisti hann tjald sitt og einnig synir hans og dætur og allt hans heimilisfólk, nema Jared og hans fjölskylda.
3 Und der Herr warnte Omer in einem Traum, er solle sich außer Landes begeben; darum begab sich Omer mit seiner Familie außer Landes und wanderte viele Tage und kam hinüber und vorbei am Hügel aSchim, und kam an jenen Ort hinüber, bwo die Nephiten vernichtet wurden, und von dort aus ostwärts, und kam an einen Ort, der Ablom genannt wurde, an der Meeresküste, und dort baute er sein Zelt auf, ebenso seine Söhne und seine Töchter und sein ganzer Haushalt, außer Jared und dessen Familie.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tjald in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.