Was bedeutet til dæmis in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes til dæmis in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von til dæmis in Isländisch.

Das Wort til dæmis in Isländisch bedeutet zum Beispiel, beispielsweise. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes til dæmis

zum Beispiel

adverb

Við gætum til dæmis svarið eið í fljótræði.
Wir könnten zum Beispiel vorschnell einen Eid leisten.

beispielsweise

adverb

Sjófuglar virðast til dæmis ekki láta ískalda úthafsvinda mikið á sig fá.
Den Meeresenten beispielsweise scheinen selbst bitterkalte Seewinde nicht viel auszumachen.

Weitere Beispiele anzeigen

Náttúrulögmálin takmarka frelsi allra manna. Til dæmis er ekki hægt að hunsa þyngdarlögmálið sér að meinalausu.
Jeder ist in seiner Freiheit durch Naturgesetze eingeschränkt wie das Gesetz der Schwerkraft, das nicht ohne Folgen außer acht gelassen werden kann.
Eins og til dæmis viđ ađ fä ūetta starf.
Z.B. um diesen Job zu bekommen.
Sonja, til dæmis, dottir þín.
Sonja, zum Beispiel, deine Tochter.
Lögmálið dró til dæmis úr líkunum á að einhver yrði ranglega ákærður fyrir glæp.
Zum Beispiel wurden durch das Gesetz Falschanklagen erschwert.
Þú gætir til dæmis sagt: „Margir nú til dags telja munnmök ekki vera kynlíf.
Eine Idee wäre: „Viele finden ja, dass Oralverkehr gar kein richtiger Sex ist.
Veltu til dæmis fyrir þér hvers vegna myndin á fyrstu blaðsíðu námsgreinarinnar varð fyrir valinu.
Nehmen wir zum Beispiel das erste Bild in einem Studienartikel. Warum wurde es ausgewählt?
Vinnuveitandi í Tokyo hrósar til dæmis mjög alsírskum starfsmanni sínum sem vinnur erfiðisvinnu.
Ein Arbeitgeber aus Tokio zeigte sich begeistert von seinem algerischen Beschäftigten, der eine manuelle Tätigkeit verrichtete.
Í Biblíunni er til dæmis ekki útskýrt nákvæmlega hvar örkin tók niðri þegar flóðvatnið sjatnaði.
Beispielsweise sagt die Bibel nichts darüber, wo genau die Arche aufsetzte, als das Wasser sank.
LESTER BROWN forstjķri Jarđarstefnumála stofnunar... og hækkum skatta á bensín, til dæmis skatta á kolabrennslu.
Vorsitzender, Earth Policy Institute... und erhöhen die Steuern auf z. B. Benzin oder Kohleverbrennung.
Það er til dæmis undravert að heilinn geti greint og þekkt tal.
Ganz faszinierend ist zum Beispiel die Fähigkeit unseres Gehirns, Sprache zu erkennen.
Til dæmis má nefna framfarir sem orðið hafa í læknavísindum.
Ein Beispiel ist der Fortschritt in der Medizin.
Hvað veldur því til dæmis að ákveðin gen í fósturfrumunum gefa þeim skipun um að sérhæfast?
Was veranlasst zum Beispiel spezielle Gene, in den Zellen die Spezialisierung in Gang zu setzen?
Búum við okkur til dæmis vel undir vikulegt Varðturnsnám safnaðarins í þeim tilgangi að taka þátt í því?
Bereiten wir uns beispielsweise gut auf das wöchentliche Wachtturm-Studium vor, sodass wir uns daran beteiligen können?
Íþróttir, tónlist og dans gegna til dæmis stóru hlutverki í skemmtanalífi þessa heims.
Zum Beispiel bilden Sport, Musik und Tanzen einen beträchtlichen Teil des Unterhaltungsangebotes seiner Welt.
Til dæmis notar spámaðurinn Alma í Mormónsbók sáðkorn til þess að tákna orð Guðs (Alma 32).
Zum Beispiel benutzte der Prophet Alma im Buch Mormon ein Samenkorn, um das Wort Gottes darzustellen (Al 32).
Farísearnir eru til dæmis dómharðir og margir líkja trúlega eftir þeim.
Die Pharisäer neigen zum Beispiel dazu, andere streng zu richten, und wahrscheinlich ahmen viele sie darin nach.
Til dæmis má nefna lesefni handa börnum og unglingum og lesefni handa foreldrum.
Manches ist speziell auf junge Leute zugeschnitten; anderes auf ihre Eltern.
Til dæmis er farið fram á það við suma starfsmenn að þeir blekki viðskiptavinina.
Es kommt zum Beispiel vor, daß Arbeitnehmer angehalten werden, die Kunden zu täuschen.
Til dæmis var sagt í Varðturninum í mars 1883:
Zum Beispiel hieß es im Watch Tower vom März 1883:
(Hebreabréfið 11:1–12:2) Rifjaðu til dæmis upp fyrir þér lokavitnisburð hans fyrir Pontíusi Pílatusi.
Denken wir nur einmal an sein abschließendes Zeugnis vor Pontius Pilatus.
Ungan mann, Alan að nafni, langaði til dæmis til að verja meiri tíma til hinnar kristnu þjónustu.
Alan, ein junger Mann, wollte zum Beispiel mehr Zeit für den christlichen Predigtdienst einsetzen.
Til dæmis er fullyrt í alfræðiorðabókinni The Catholic Encyclopedia: „Guðsríki merkir . . . að Guð stjórni í hjörtum okkar.“
In einer katholischen Enzyklopädie wird behauptet: „Das Reich Gottes bedeutet . . ., dass Gott in unseren Herzen regiert.“
Til dæmis " saltkjöt og baunir ".
Wie wär's mit " Speck und Bohnen "?
Daníel var til dæmis settur í hátt embætti í Babýlon í stjórnartíð Meda og Persa.
Unter medischer und persischer Herrschaft setzte man zum Beispiel Daniel in Babylon als hohen Beamten ein.
Vanþóknun Jehóva á Ísrael kemur til dæmis margoft fram í Amosi 4:6-11.
Aus Amos 4:6-11 erfahren wir beispielsweise, dass Jehova Israel wiederholt sein Missfallen ausdrückte.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von til dæmis in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.