Was bedeutet snúa in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes snúa in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von snúa in Isländisch.
Das Wort snúa in Isländisch bedeutet drehen, biegen, wenden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes snúa
drehenverb En fyrst þarf að snúa þaki myllunnar upp í vindinn. Zuerst muss jedoch das Dach der Mühle in den Wind gedreht werden. |
biegenverb |
wendenverb Ef við höldum áfram að prédika veit það hvert það á að snúa sér. Wenn wir weiterpredigen, wissen sie, wohin sie sich wenden können. |
Weitere Beispiele anzeigen
Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum. Kaum waren wir an ihm vorbeigefahren, hatte ich das deutliche Gefühl, ich solle zurückfahren und ihm helfen. |
Þegar við leggjum trú okkar á Jesú Krist, verðum hlýðnir lærisveinar hans, mun himneskur faðir fyrirgefa okkur syndir okkar og búa okkur undir að snúa aftur til hans. Wenn wir unseren Glauben auf Jesus Christus setzen und seine gehorsamen Jünger werden, dann vergibt uns der himmlische Vater unsere Sünden und macht uns bereit, zu ihm zurückzukehren. |
En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna. Und obschon sie weggeführt worden sind, werden sie wieder zurückkehren und das Land Jerusalem besitzen; darum werden sie dem Land ihres Erbteils awiederhergestellt werden. |
(Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans. Sie haben also eine wundervolle Aussicht: Wenn sie die unreinen Glaubensansichten und Bräuche Babylons aufgeben, sich dem reinigenden Gericht Jehovas unterziehen und sich bemühen, heilig zu bleiben, werden sie in Sicherheit sein wie in „einer Hütte“, nämlich unter göttlichem Schutz. |
Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“? Gleichst du jenen Christen, die Petrus dafür loben konnte, daß sie sich nicht auf denselben „Tiefstand der Ausschweifung“ begeben hatten wie andere? |
Hvernig líta sumir á það að snúa fólki til annarrar trúar? Was ist „Proselytenmachen“, und wie wird es heute betrachtet? |
4:6, 7) Hafðu þetta í huga, sýndu einlægan áhuga og hvettu trúsystkini þitt hlýlega til að snúa aftur til hjarðarinnar. — Lestu Filippíbréfið 2:4. Um jemand zur Herde zurückzuhelfen, ist es wichtig, an all das zu denken, außerdem echtes persönliches Interesse zu zeigen und vor allem dem Betreffenden liebevoll Mut zuzusprechen. (Lies Philipper 2:4.) |
Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis. Noch Jahre nach ihrer Taufe, möglicherweise solange sie im gegenwärtigen System der Dinge leben, müssen sie unter Umständen gegen einen Drang ihres Fleisches ankämpfen, zu ihrem früheren unsittlichen Lebensstil zurückzukehren. |
Margir eru sér hins vegar ekki fyllilega meðvitandi um andlega þörf sína eða vita ekki hvert þeir eiga að snúa sér til að fullnægja henni. Doch viele sind sich ihrer geistigen Bedürfnisse nicht völlig bewußt, oder sie wissen nicht, wo sie suchen sollen, um diese zu befriedigen. |
Ekki snúa þér við Nicht umdrehen |
Willems (1970) leggur „endurlausn“ að jöfnu við það „að snúa baki við sjálfselsku og opna hjörtu okkar hver fyrir öðrum.“ Willems (1970) vollzieht sich die „Erlösung“ in „der Abwendung des Menschen von seiner Ichbezogenheit und in der Öffnung auf den andern hin“. |
19, 20. (a) Hvernig blessaði Jehóva trúboðana fyrir það að snúa aftur til Lýstru, Íkóníum og Antíokkíu? 19, 20. (a) Wie segnete Jehova die Missionare dafür, daß sie nach Lystra, Ikonion und Antiochia zurückkehrten? |
Kraftur friðþægingarinnar upplyftir, græðir og hjálpar okkur að snúa aftur á hinn krappa og þrönga veg, sem liggur til eilífs lífs. Die Macht des Sühnopfers richtet uns auf, heilt uns und hilft uns, auf den engen und schmalen Pfad zurückzukehren, der zum ewigen Leben führt. |
Langar þig nú til að ‚snúa heim‘ aftur? Möchtest auch du jetzt nach Hause zurückkehren? |
Jehóva boðaði að þjóð sín, sem var í útlegð í Babýlon, skyldi snúa aftur heim til ættjarðar sinnar. Jehova sagte voraus, dass sein Volk aus der Babylonischen Gefangenschaft in sein Heimatland zurückkehren würde. |
9 Gyðingar geta ekki breytt því sem búið er en ef þeir iðrast og snúa aftur til hreinnar tilbeiðslu geta þeir vonast eftir fyrirgefningu og blessun eftirleiðis. 9 Die Juden können Vergangenes nicht mehr ungeschehen machen. Wenn sie jedoch bereuen und zur reinen Anbetung zurückkehren, dürfen sie auf Vergebung und künftige Segnungen hoffen. |
Ísraelsmenn snúa frá Babýlon Israeliten aus Babylon zurückgekehrt |
20 Foreldrar ættu því að beita öllum hugsanlegum ráðum, sem Biblían mælir með, til að hjálpa börnum sínum að snúa við ef þau berast af leið. 20 Sollten Eltern also nicht ihrem minderjährigen „verlorenen Sohn“ auf jede schriftgemäße Weise helfen, zur Besinnung zu kommen? |
Jehóva sagði hvað myndi gerast ef þeir mægðust trúleysingjum: „Það mundi snúa sonum þínum frá fylgd við mig svo að þeir færu að þjóna öðrum guðum.“ Daher warnte er sie davor, dass Ungläubige ihre Kinder „davon abwendig machen“ würden, ihm zu folgen, und sie „bestimmt anderen Göttern dienen“ würden. |
" Ég hélt að þér know'd það, - settir ekkert ađ ég segi þér, hann var peddlin ́höfuð um bæinn - en? snúa flukes aftur og fara að sofa. " Ich dachte, ihr wüßten sie, - didn ́t Ich sage euch, er war ein peddlin Köpfe in der Stadt - aber? wiederum Egel wieder schlafen gehen. |
Með sérstökum gleraugum er hægt að snúa við myndinni sem fellur á sjónhimnuna. Man hat besondere Brillen entworfen, mit denen man alles auf dem Kopf sieht. |
Já, Satan veit að kerfi hans er á síðasta snúningi og hann gerir allt sem hann getur til að snúa mönnum gegn Guði áður en honum og heimi hans verður rutt úr vegi. Ja, Satan weiß, daß sich das Ende des gegenwärtigen Systems nähert. |
Þó að niðjar þræla Salómons væru af erlendum uppruna sönnuðu þeir hollustu sína við Jehóva með því að yfirgefa Babýlon og snúa heim til að eiga hlutdeild í að endurreisa tilbeiðsluna á honum. Trotz fremder Herkunft bewiesen die Söhne der Knechte Salomos ihre Ergebenheit gegenüber Jehova, indem sie Babylon verließen und zurückkehrten, um einen Anteil an der Wiederherstellung seiner Anbetung zu haben. |
Hann hefur vald yfir öllum hlutum og þráir að hjálpa okkur að læra, vaxa og snúa aftur til sín. Er hat Macht über alles und will uns helfen, zu lernen, zu wachsen und zu ihm zurückzukehren. |
Eins og tungl Jarðarinnar snúa tungl Mars ávallt sömu hlið að plánetu sinni. Der Mond wendet dann dem Planeten immer dieselbe Seite zu. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von snúa in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.