Was bedeutet réttur in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes réttur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von réttur in Isländisch.
Das Wort réttur in Isländisch bedeutet richtig, Gericht, recht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes réttur
richtigverbadjective Erum viđ viss um ađ ūetta sé réttur vegur? Sind wir sicher, dies ist der richtige Weg? |
Gerichtnounneuter |
rechtadjective Það er réttur þeirra og enginn ætti að gagnrýna þá fyrir. Das ist sein gutes Recht, und niemand sollte ihn deswegen kritisieren. |
Weitere Beispiele anzeigen
(Orðskviðirnir 29:4) Réttur og réttlæti stuðlar að stöðugleika — einkum þegar það er stundað jafnt af háum sem lágum — en spilling kemur þjóðum á vonarvöl. Gerechtigkeit — besonders wenn sie sowohl vom höchsten Staatsvertreter als auch von seinen Untergebenen geübt wird — bewirkt Stabilität, wogegen Korruption ein Land verarmen läßt. |
Lyklar eru réttur til forsætis eða kraftur færður manninum frá Guði til leiðbeiningar, umráða og stjórnunar prestdæmis Guðs á jörðu. Schlüssel sind das Recht zur Präsidentschaft oder die dem Menschen von Gott gegebene Macht, Gottes Priestertum auf Erden zu leiten, zu überwachen und zu führen. |
Sá er réttur sérhvers verðugs skírðs meðlims kirkjunnar að njóta að staðaldri áhrifa heilags anda. Es ist das Recht jedes würdigen getauften Mitglieds der Kirche, den ständigen Einfluß des Heiligen Geistes zu haben. |
40:27, 28 — Af hverju segir Ísrael: „Hagur minn er hulinn fyrir Drottni, og réttur minn er genginn úr höndum Guði mínum“? 40:27, 28 — Warum sagte Israel: „Mein Weg ist vor Jehova verborgen, und vor meinem Gott geht mein Recht vorüber“? |
Réttur staður, við hliðina á símanum Guter Platz, direkt neben dem Feldtelefon |
Chappies kynnt mér til annarra chappies, og svo framvegis og svo framvegis, og það var ekki lengi áður en ég vissi squads af the réttur tagi, sumir sem velt í dollurum í húsum upp við Park, og öðrum sem bjuggu með gas hafnað að mestu leyti í kringum Washington Square - listamenn og rithöfunda og svo framvegis. Chappies stellte mich auf andere Chappies, und so weiter und so fort, und es dauerte nicht lange, bevor ich wusste, Trupps von der richtigen Art, einige, die in US- Dollar in den Häusern aufgerollt durch den Park, und andere, die mit dem Gas gelebt lehnte vor allem rund um Washington Square - Künstler und Schriftsteller und so weiter. |
Hvað styður það að skilningur okkar á orðum Jesú sé réttur? Was stützt unser Verständnis von Jesu Worten? |
Réttur tími heima Auf die Zeit zu Hause eingestellt |
Réttur dagsins er bláberjavöfflur. Empfehlung heute sind die Blaubeerwaffeln. |
10 Það er réttur staður og stund til að leiðrétta alvarlega ágalla meðal fólks Guðs. 10 Es gibt passende Zeiten und Gelegenheiten, um ernsthafte Mängel unter Gottes Volk zu korrigieren. |
▪ Réttur til að vera með þeim fyrstu til að fá vernd og neyðarhjálp undir öllum kringumstæðum. ■ Das Recht auf sofortige Hilfe bei Katastrophen und Notlagen. |
Kannski er spádķmurinn réttur, kannski ekki. Die Prophezeiung stimmt vielleicht oder auch nicht. |
Á ársfundi bandarísku kvennasamtakanna NOW (National Organization of Women) árið 1971 var samþykkt eftirfarandi ályktun: „Að NOW viðurkennir hina tvíþættu kúgun samkynhneigðra kvenna, að réttur konunnar yfir líkama sínum er jafnframt réttur til að ákveða kynhneigð sína og láta hana í ljós og að velja sér lífsstíl; að NOW viðurkennir að kúgun samkynhneigðra kvenna sé lögmætt baráttumál kvenréttindahreyfingarinnar.“ Im Jahre 1971 wurde auf der Jahrestagung der National Organization of Women (NOW) (Nationale Organisation für Frauen) erklärt, „daß die NOW die doppelte Unterdrückung der lesbischen Frauen registriert; daß die Rechte einer Frau in bezug auf ihre eigene Person das Recht einschließen, ihre eigene Sexualität zu bestimmen und zum Ausdruck zu bringen sowie ihren eigenen Lebensstil zu wählen; daß es die NOW als legitime Aufgabe der Frauenbewegung betrachtet, der Unterdrückung von lesbischen Frauen nachzugehen“. |
Þetta var í fyrsta sinn sem Mannréttindadómstóllinn viðurkenndi að réttur manna til hugsana-, samvisku- og trúfrelsis næði til þeirra sem neituðu að gegna herþjónustu af samviskuástæðum vegna trúarskoðana sinna. Damit erkannte der EGMR zum ersten Mal an, dass die Wehrdienstverweigerung aufgrund der religiösen Überzeugung durch die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit geschützt ist. |
Í mörgum menningarsamfélögum er það álitið réttur karlmannsins að lemja konuna sína. In vielen Kulturkreisen wird es als Recht des Mannes angesehen, seine Frau zu schlagen. |
▪ Réttur til leiks og afþreyingar og jöfn tækifæri til ókeypis skyldunáms til að barnið geti þroskað hæfni sína sem einstaklingur og orðið nýtur þjóðfélagsþegn. ■ Das Recht auf unentgeltlichen Unterricht, auf Spiele, Erholung. |
En ūegar Fyrsti réttur kom saman var bræđralagiđ á kúpunni. Aber auf der ersten Ratsversammlung waren alle völlig pleite. |
Stundum standa orðin ‚réttlæti og réttur‘ eða réttvísi saman í áhersluskyni. — Sálmur 33:5; Jesaja 33:5; Jeremía 33:15; Esekíel 18:21; 45:9. Außerdem erscheinen die Begriffe „Recht“ und „Gerechtigkeit“ zum Zeichen des Nachdrucks mehrfach zusammen (Psalm 33:5; Jesaja 33:5; Jeremia 33:15; Hesekiel 18:21; 45:9). |
10 Og það er í samræmi við tign embættis hans, að hann sé í forsæti í ráði kirkjunnar og það er réttur hans að hafa sér til aðstoðar tvo aðra forseta, sem tilnefndir eru á sama hátt og hann sjálfur var tilnefndur. 10 Und gemäß der Würde seines Amtes präsidiert er über den Rat der Kirche; und er hat das Recht, sich von zwei weiteren Präsidenten unterstützen zu lassen, die auf die gleiche Weise bestimmt werden, wie er selbst bestimmt wurde. |
Hann leit á hann sem teikn, teikn um að réttur hans til að vera konungur væri guðlegur. Er sah ihn als ein Zeichen, der auserwählte König zu sein. |
Réttur þessi var sá fyrsti sinnar tegundar í Þýskalandi. Sie war damals die erste ihrer Art in Deutschland. |
Salómon skrifaði: „Þá skilur þú einnig hvað réttlæti er, réttur og réttsýni, skilur sérhverja braut hins góða.“ – Orðskv. Salomo schrieb nämlich, in diesem Fall würden wir „Gerechtigkeit und Recht und Geradheit verstehen“ und ein Leben führen können, das Gott gutheißt (Spr. |
Vegna þess að alheimsdrottinvald hans, það er að segja óafsalanlegur réttur hans til að ríkja, hafði verið vefengdur. Weil seine universelle Souveränität, das heißt sein unveräußerliches Recht zu herrschen, angefochten worden war. |
* Réttur prestdæmisins er óaðskiljanlega tengdur krafti himins, K&S 121:34–46. * Die Rechte des Priestertums sind untrennbar mit den Mächten des Himmels verbunden, LuB 121:34–46. |
HINN 9. desember 2008 hélt sænska Akademían um réttindi barna málþing sem bar yfirskriftina: „Réttur barna til að þroskast andlega.“ AM 9. Dezember 2008 hielt die Schwedische Akademie für Kinderrechte eine besondere Tagung ab mit dem Thema „Das Recht des Kindes auf Spiritualität und religiöse Entwicklung“. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von réttur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.