Was bedeutet présente in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes présente in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von présente in Französisch.
Das Wort présente in Französisch bedeutet Präsens, anwesend, Gegenwarts-, im Hinterkopf, Geschenk, das Hier und Jetzt, Gegenwart, anwesend, echt, Geschenk, Teilnehmer, stattfinden, gezeigt, jemanden vorstellen, präsentieren, ausstellen, jemandem etwas vorführen, vorstellen, vorlegen, etwas beschreiben, präsentieren, jemanden kennenlernen, bringen, etwas als Aufmacher haben, verkuppeln, etwas nennen, etwas entrichten, jmdn zur Wahl aufstellen lassen, ausschreiben, unterstützen, aussprechen, eine Sendung moderieren, Vorgeschmack geben, etwas abgeben, präsentieren, veröffentlichen, vorzeigen, zitieren, ein Angebot machen, moderieren, moderieren, etwas moderieren, etwas haben, ankündigen, zeigen, Hier und Jetzt, bei etwas anwesend sein, Gerundium, haben, allgegenwärtig, etwas nicht tun, nicht können, etwas nicht tun, werden, nicht sein, ich habe, nicht dürfen, wir haben, nicht sollen, nicht sollen, werden, dabei, Nutze den Tag, Partizip Präsens, Perfekt, modernes Zeitalter, Präsens, Verlaufsform, Perfekt, nicht können, sollen, sein, hatte. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes présente
Präsensnom masculin (Grammaire) (Linguistik) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ce paragraphe est au passé, mais ce paragraphe-là est entièrement au présent. Dieser Abschnitt ist im Präteritum, wohingegen dieser Abschnitt im Präsens ist. |
anwesend
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le directeur de l'entreprise a remercié tous ceux qui étaient présents d'avoir fait de la conférence un succès. Der Direktor des Unternehmens dankte allen anwesenden Leuten für deren Beitrag zum Erfolg der Konferenz. |
Gegenwarts-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Diese Gegenwartssituation bedarf keiner Hilfe. |
im Hinterkopfadjectif (à l'esprit) |
Geschenk
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le cadeau d'anniversaire était exactement ce qu'elle voulait. Das Geburtstagsgeschenk war genau nach ihrem Wunsch. |
das Hier und Jetztnom masculin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Arrête de t'inquiéter pour l'avenir : vis pour le présent ! |
Gegenwartnom masculin (Grammaire) (Sprachw) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
anwesendadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le public présent attendait nerveusement l'arrivée des rockeurs sur scène. Die anwesenden Besucher warteten gespannt darauf, dass die Rockband auf die Bühne kommt. |
echt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Geschenk
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il lui a donné un pull comme cadeau d'anniversaire. Clive a acheté un vélo comme cadeau pour son fils. Als Geschenk zum Geburtstag gab er ihr einen Pulli. |
Teilnehmer
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
stattfinden(se produire) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Le festival cinématographique est présenté toute la semaine. |
gezeigt
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Das auf der Seite gezeigte Video ändert sich jeden Tag. |
jemanden vorstellenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Papa, permets-moi de te présenter mon patron, M. Smith. Vater, hier möchte ich dir meinen Chef vorstellen – das ist Heer Schmidt. |
präsentierenverbe transitif (une pièce de théâtre) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
ausstellenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le musée prévoit de présenter la nouvelle statue dans le cadre d'une prochaine exposition. |
jemandem etwas vorführenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il a présenté son plan pour augmenter les ventes à ses collègues. |
vorstellenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Permettez-moi de vous présenter ce que j'ai trouvé. |
vorlegenverbe transitif (une facture) (Rechnung) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le vendeur présente sa facture chaque semaine. |
etwas beschreibenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dans son autobiographie, il présente l'histoire de sa vie. In seiner Autobiografie beschreibt er seine Lebensgeschichte. |
präsentierenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'exposition présentera le travail d'artistes locaux. Die Ausstellung wird die Arbeiten von Künstlern aus der Region präsentieren. |
jemanden kennenlernenverbe transitif (changement de sujet) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) J'aimerais te présenter mon ami James. Ich möchte gerne, dass du meinen Freund James kennenlernst. |
bringenverbe transitif (informell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le magazine la présentait en première page (or: Elle était en première page du journal). Die Zeitung brachte sie auf der Hauptseite. |
etwas als Aufmacher habenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le magazine présente le top 10 des restaurants britanniques dans son numéro de juillet. In ihrer Juliausgabe hat das Magazin die 10 besten Restaurants Großbritanniens als Aufmacher. |
verkuppeln(Paar) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) George et Lisa se sont rencontrés quand des amis communs les ont présentés. |
etwas nennenverbe transitif (officiellement) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le président a présenté clairement sa politique. Der Präsident nannte die Richtlinie mit eindeutigen Begriffen. |
etwas entrichtenverbe transitif (ses respects) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il présenta ses respects au Roi. Er entrichtete dem König seine Ehrerbietung. |
jmdn zur Wahl aufstellen lassenverbe transitif (élections : soutenir un candidat) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le parti voulait la présenter pour un siège au sénat. |
ausschreibenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Elle présenta une offre pour l'achat du commerce. Sie schrieb ein Angebot für den Kauf des Geschäfts aus. |
unterstützenverbe transitif (Gesetzesentwurf) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Le sénateur présente le projet de loi. |
aussprechen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse. |
eine Sendung moderierenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Della présente les informations du soir sur cette station. |
Vorgeschmack geben(ugs, übertragen) |
etwas abgeben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il soumit le formulaire d'inscription au docteur. Er gab das Registrierungsformular beim Arzt ab. |
präsentieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jedes Mitglied des Komitees präsentierte seine Ideen und im Anschluss wurde abgestimmt. |
veröffentlichen(dans un magazine,...) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Er veröffentlichte für seine Bemerkungen eine offizielle Entschuldigung. |
vorzeigen(soutenu : montrer) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Er zeigte seinen Pass zur Kontrolle vor. |
zitierenverbe transitif (des preuves) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
ein Angebot machenverbe transitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
moderierenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
moderierenverbe transitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
etwas moderierenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas habenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le nouveau modèle de cet ordinateur a plus de mémoire et un processeur plus rapide. Das neue Modell dieses Computers hat mehr Speicherplatz und einen schnelleren Prozessor. |
ankündigenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le groupe était annoncé comme étant les nouveaux Beatles. Die Gruppe wurde als die nächsten Beatles angekündigt. |
zeigenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il présentait (or: manifestait) tous les symptômes de la dépression. Er zeigte alle Symptome einer Depression. |
Hier und Jetztnom masculin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Cesse de t'inquiéter pour ton avenir et focalise-toi sur le présent. Sorge dich nicht um Morgen, sei präsent im Hier und Jetzt. |
bei etwas anwesend seinlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il est essentiel que toute l'équipe soit présente à la réunion. Es ist sehr wichtig, dass das gesamte Team bei dem Meeting anwesend ist. |
Gerundium(Grammaire latine, anglaise,...) (Sprachw) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Les gérondifs anglais comme « thinking » et « stopping » peuvent être sujets ou COD. |
haben(pour former le passé) (Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). ) Nos avons gagné la course. Wir haben das Rennen gewonnen. |
allgegenwärtig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
etwas nicht tun(négation dans une phrase) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ne m'interromps pas quand je parle, s'il te plaît. Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede. |
nicht können
Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond. Ich kann die Türklingel nicht hören, wenn ich im Hinterzimmer bin. |
etwas nicht tun(négation) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il n'habite pas à cette adresse en hiver. Im Winter wohnt er hier nicht. |
werdenverbe intransitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Qui va payer les factures quand tu seras parti ? Wer wird die Rechnung während deiner Abwesenheit bezahlen? |
nicht sein
ich bin kein Lügner; Ich sage dir die Wahrheit! |
ich habe(auxiliaire, possession) J'ai trop mangé. |
nicht dürfen
|
wir haben(au présent : possession,…) |
nicht sollenverbe intransitif Tu ne devrais pas parler ainsi à ton professeur, c'est malpoli. |
nicht sollen
Je ne devrais pas dire ça, mais la nouvelle copine de mon père est horrible. |
werden
(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). ) Je vais aller manger une glace ce soir. |
dabeiadverbe (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
Nutze den Taginterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) « Profite du moment présent » est une traduction du latin « Carpe Diem ». Mon père me disait toujours : « Profite du moment présent, tu ne seras pas jeune toute ta vie ! ». Mein Vater sagte mir immer: 'Carpe diem - du wirst nicht ewig jung sein!' |
Partizip Präsensnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Perfekt(conjugaison anglaise) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
modernes Zeitalternom masculin L'historien ne s'intéressait qu'au passé et n'était pas du tout en phase avec le présent. |
Präsens(grammaire anglaise) (Sprachw) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le présent est l'un des premiers temps que l'on enseigne aux élèves qui apprennent l'anglais. |
Verlaufsformnom masculin (Grammaire anglaise,...) (Sprachw) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) "I am writing a sentence" est un exemple de phrase au présent progressif. |
Perfekt(conjugaison anglaise) (ugs) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le present perfect est utilisé pour les situations qui commencent dans le passé et continuent jusqu'au présent. |
nicht können
Tim ne peut pas aller au pique-nique samedi. Tim kann am Samstag nicht zum Picknick. |
sollen(avec « nous » ou « on ») (Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). ) On va au cinéma ce soir ? Sollen wir heute Abend ins Kino gehen? |
sein
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Meine Mutter ist seit jetzt 20 Jahren Ärztin. |
hatte
J'ai eu une journée tellement chargée que je serai contente de me mettre au lit. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von présente in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von présente
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.