Was bedeutet partida in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes partida in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von partida in Spanisch.
Das Wort partida in Spanisch bedeutet Gruppe, Trupp, Abreise, Abgang, Verabschiedung, Runde, Haufen, Ausfallen, Ausscheiden, Beweis, Beleg, Gruppe von, Ablegen, Abflug, Partei, Spiel, zerbröselt, abgebrochen, Fußballspiel, Spiel, Wettstreit, Begegnung, gespalten, Fang, Testspiel, Scheitel, Wettkampf, Ball, Spiel, Kicken, verschwinden, gehen, abfahren, losfahren, wegfahren, losfahren, losziehen, losfahren, spalten, aufschlagen, in zwei reißen, aufknacken, abreisen, durchbrechen, etwas abbrechen, spalten, aufteilen, von abbrechen, weggehen, aufbrechen, verlassend, gehen, auslaufen, auseinanderreißen, etwas machen, fahren, zerbrechen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes partida
Gruppe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Un grupo de vecinos salió en busca de los niños desaparecidos. Eine Gruppe lokaler Anwohner zog los, um den vermissten Jungen zu finden. |
Trupp(ugs, Militär) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Fueron atacados por un destacamento avanzado del enemigo. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sie wurden von einem Trupp angegriffen. |
Abreise
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La casa no parecía la misma después de la partida de Lucy. Nach Lucys Abreise fühlte sich das Haus anders an. |
Abgang(umgangssprachlich) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Nadie lamentó la partida del jefe. Niemand war wirklich traurig nach dem Abgang des Managers. |
Verabschiedungnombre femenino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Se fue tan repentinamente que no pude estar presente en su partida. Er ging so plötzlich, dass ich seine Verabschiedung verpasste. |
Runde(Snooker) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Me encantaría jugar una partida con él. Es el ex campeón de snooker. |
Haufen(peyorativo) (umgangssprachlich) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Esos políticos son una partida de mentirosos. |
Ausfallen, Ausscheidennombre femenino (Beruf) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Su partida (or: marcha) dejará al departamento con una vacante difícil de llenar. Sein Ausfallen (od: Ausscheiden) bedeutete für die Abteilung, dass ein großes Loch wieder gefüllt werden musste. |
Beweis, Beleg
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Los empleados que se ausenten por más de siete días necesitan un certificado para demostrar enfermedad. Angestellte, die länger als sieben Tage von der Arbeit fernbleiben, brauchen einen Nachweis, der ihre Krankheit belegt. |
Gruppe von
Un grupo de adolescentes pasó charlando y riendo. |
Ablegen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Abflug(Flugwesen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Cuando llegó al aeropuerto, Karen miró la lista de salidas. Als sie am Flughafen ankam, schaute sich Karen die Liste der Abflüge an. |
Parteinombre masculino (Politik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Su partido ganó las elecciones por amplia mayoría. Seine Partei gewann die Wahlen mit einer großen Mehrheit. |
Spielnombre masculino (Sport) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) ¿Vemos más tarde el partido de tenis? Wollen wir uns nachher das Tennisspiel ansehen? |
zerbröselt
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Sara usó galletitas partidas para decorar su torta. |
abgebrochen
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Fußballspiel
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) El Chelsea ganó el partido 2-0. |
Spielnombre masculino (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) ¿Vas al partido de fútbol este sábado? Gehst du am Samstag zum Spiel? |
Wettstreit
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) El partido terminó en empate. Der Wettbewerb endete in einem Wettstreit. |
Begegnungnombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
gespalten
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La Biblia contiene reglas alimentarias con respecto a los animales con pezuña partida. |
Fangnombre masculino (figurado) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) ¡Escuche que su nuevo novio es todo un partido! |
Testspielnombre masculino (Sport) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) El equipo de Inglaterra jugó bien en el partido de hoy contra la India. |
Scheitel(del pelo) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La peluquera le preguntó a Megan si llevaba la raya a la izquierda o a la derecha. |
Wettkampf
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Nancy participará en tres eventos en las competencias atléticas que vienen. Nancy is angemeldet für drei Wettkämpfe in der nächsten Sportveranstaltung. |
Ball(AmL) (umgangssprachlich) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) ¡Que empiece el juego! ¡Deberíamos haber empezado hace diez minutos! |
Spiel
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Los fanáticos del rugby están ansiosos por el encuentro del sábado entre Francia e Inglaterra. |
Kicken(fútbol, entre amigos) (ugs) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
verschwinden
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir. |
gehen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) ¿Está Juan? No, ya partió. Ist John hier? Nein, der ist schon weg (OR: los). |
abfahren, losfahren(Zug) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Este tren siempre parte puntual. Der Zug fährt immer pünktlich ab (or: los). |
wegfahrenverbo intransitivo (vehículo) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) La ambulancia arrancó y partió veloz. |
losfahrenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico. Wir müssen sehr früh losfahren, wenn wir den Berufsverkehr vermeiden wollen. |
losziehenverbo intransitivo (marcharse) (ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta. Henry war nun ungeduldig, er wollte sich endlich auf den Weg machen. |
losfahrenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Partieron a Londres muy temprano al día siguiente. Wir werden um fünf Uhr morgens losgehen. |
spalten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. |
aufschlagenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Partió el coco con un martillo. |
in zwei reißen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
aufknacken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara. |
abreisen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir. Tims Taschen sind gepackt und er ist bereit abzureisen. |
durchbrechen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Mary tenía una ramita en la mano y la partió. Mary hielt einen Ast in ihren Händen und brach ihn durch. |
etwas abbrechenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Olga partió una parte de la barra de chocolate. Olga brach ein großes Stück vom Schokoriegel ab. |
spalten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
aufteilen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Voy a partir la pizza en cuatro raciones. Ich teile diese Pizza in vier Stücke auf. |
von abbrechenverbo transitivo Jason partió una rama del árbol y la usó como leña. |
weggehenverbo intransitivo (ponerse en camino) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ella partió sin decir una sola palabra. |
aufbrechen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
verlassend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. |
gehen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde. Du solltest besser gehen. Es ist schon spät. |
auslaufen(Schiffswesen) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad. Das Schiff wird um drei Uhr auslaufen, also sei pünktlich. |
auseinanderreißen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El clima árido fisuró el barro. |
etwas machen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. Ich kann es kaum erwarten, diese Autoreise zu machen. |
fahren
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) ¿Cuándo sale el autobús? |
zerbrechen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El rompió el mango de la escoba. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von partida in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von partida
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.