Was bedeutet me in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes me in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von me in Portugiesisch.
Das Wort me in Portugiesisch bedeutet mich, ME, Sag mir, so wie ich das sehe, Gestatten Sie, Entschuldigung, Hilfe, Komm mit, Vergissmeinnicht, Gestatten Sie mir etwas zu tun, Entschuldigung, Entschuldigung, Excuse-me Tanz, Ich heiße, anders ausgedrückt, vom gleichen Schlag sein, Oh Gott, gib mir, Ist mir egal, Wem sagst du das, verarsch mich, Lass mich in Ruhe, Mir egal, Ich brauch dich, Du kannst mich mal, ach was, Was du nicht sagst, ohne mich, Fünf, ich habe das Gefühl, wenn es Ihnen nichts ausmacht, gib es mir, Es macht mir nichts aus, Leider nicht, na super, me too, Me Too, MeToo, Was sagst du dazu, soweit ich mich erinnern kann, wenig überraschend, wenn ich mich richtig erinnere, Im Ernst? Echt?. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes me
michpronome (Akkusativ) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) Poderias me ajudar? Mostre-me! |
ME(estado americano, Maine) (Abk) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
Sag mir
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
so wie ich das seheexpressão verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Gestatten Sieinterjeição (formell, höflich) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Permita-me!" disse o carregador, e pegou minha mala pesada. |
Entschuldigung
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Hilfe(expressando necessidade de assistência) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Komm mitinterjeição (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Vergissmeinnichtsubstantivo feminino (flor) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Gestatten Sie mir etwas zu tunverbo transitivo (formell, höflich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Entschuldigungexpressão (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Entschuldigungexpressão (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Excuse-me Tanzsubstantivo masculino (anglicismo; tipo de dança) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Ich heiße
Meu nome é Joe. Ich heiße Joe. |
anders ausgedrücktexpressão verbal |
vom gleichen Schlag seinexpressão (übertragen, ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Oh Gottexpressão (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
gib mirinterjeição (gíria) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Ist mir egalinterjeição (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Você não pode ir vestida assim, você vai se resfriar." "Eu não me importo." "So kannst du nicht rausgehen; du wirst krank." "Ist mir egal." |
Wem sagst du dasinterjeição (gíria: saber, estar ciente) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
verarsch michinterjeição (Slang, vulgär) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Lass mich in Ruheinterjeição (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Mir egal
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Podemos ir ao cinema ou ao boliche. O que você acha?" "Tanto faz." "Wir können ins Kino oder zum Kegeln gehen. Was willst du machen?" "Mir egal." |
Ich brauch dich(BRA) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) John, eu não apenas amo você, eu preciso de você! John, ich liebe dich nicht nur, ich brauche dich! |
Du kannst mich mal(gíria, vulgar, pejorativo) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
ach wasinterjeição (coisa óbvia) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Was du nicht sagstinterjeição (expressando incredulidade ou sarcasmo) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
ohne michexpressão |
Fünf
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ótimo trabalho em campo! Bate aqui! Ein tolles Spiel hast du da hingelegt! Gib mir Fünf! |
ich habe das Gefühlexpressão (arcaico) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wenn es Ihnen nichts ausmachtexpressão verbal (formell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gib es mirinterjeição (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Es macht mir nichts aus
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Não me importo se você sentar ao meu lado. Es macht mir nichts aus, wenn du neben mir sitzt. |
Leider nichtexpressão (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Se ganhei na loteria? Quem me dera! Habe ich die Lotterie gewonnen? Leider nicht! |
na superinterjeição (falta de surpresa) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
me too, Me Too, MeToo(movimento social) (Anglizismus) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Was sagst du dazuinterjeição (querer impressionar) (informell) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
soweit ich mich erinnern kannexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wenig überraschendexpressão |
wenn ich mich richtig erinnereexpressão verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Im Ernst? Echt?interjeição (surpresa) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von me in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von me
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.