Was bedeutet leita in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes leita in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von leita in Isländisch.
Das Wort leita in Isländisch bedeutet suchen, Suche, konsultieren, Suche, Suchen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes leita
suchenverb Mundirðu hjálpa mér við að leita að lyklunum mínum? Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen? |
Suchenoun Mundirðu hjálpa mér við að leita að lyklunum mínum? Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen? |
konsultierenverb Skynsamir lesendur leita heimilda víðar en á einum stað séu þeir á höttunum eftir skýringum á sögulegum atburðum. Ein kluger Leser wird jedenfalls nicht nur e i n Nachschlagewerk konsultieren, wenn er eine ausgewogene Erklärung haben möchte. |
Suchenoun Mundirðu hjálpa mér við að leita að lyklunum mínum? Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen? |
Suchennoun proper Mundirðu hjálpa mér við að leita að lyklunum mínum? Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen? |
Weitere Beispiele anzeigen
Ūú ert sá sem ūeir leita ađ. Sie werden gesucht. |
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina? Oder ließ er die 99 Schafe an einem sicheren Ort zurück und ging auf die Suche nach dem einen Schaf? |
Við þurfum ekki að fara að leita í gegnum heimspeki heimsins að sannleika sem mun veita okkur huggun, hjálp og leiðsögn til að koma okkur örugglega í gegnum örðugleika lífsins, við erum nú þegar með hana! Wir brauchen nicht die Philosophien der Welt zu durchforschen, um Wahrheit zu finden, die uns Trost, Hilfe und Führung gibt, damit wir die Prüfungen des Lebens sicher bestehen – wir haben sie bereits! |
2:2, 3) Sakaría spámaður boðaði líka að „margir ættflokkar og voldugar þjóðir [myndu] koma til þess að leita Drottins allsherjar í Jerúsalem og blíðka hann“. Etwas Ähnliches kündigte Sacharja an: „Viele Völker und mächtige Nationen werden tatsächlich kommen, um Jehova der Heerscharen in Jerusalem zu suchen und das Angesicht Jehovas zu besänftigen.“ |
Hverjir leita Jehóva nú á dögum? Wer sucht heute Jehova? |
það er svo gaman að leita að lífverum Ich liebe es, nach Lebensformen zu suchen |
Svör við öllu hljótast ekki þegar í stað, en mögulegt er að hljóta svör við flestum spurningum með því að læra af einlægni og leita svara hjá Guði.“ Nicht jede Antwort kommt sofort, aber die meisten Fragen können durch aufrichtiges Nachforschen geklärt werden und indem man sich um Antworten von Gott bemüht.“ |
? au leita a? mér Sie suchen mich |
Og ég er enn ađ leita. Und ich bin noch auf der Suche. |
(Sálmur 110:2) Heimurinn er spilltur og fjarlægur Guði en Messías er að uppfylla þá ósk Guðs að leita að fólki sem langar til að kynnast Guði og tilbiðja hann „í anda og sannleika“. Schon jetzt herrscht der von Gott ernannte König ‘inmitten seiner Feinde’ (Psalm 110:2). |
□ Hvers vegna ættum við alltaf að leita hygginda hjá Jehóva? □ Warum sollten wir Jehova stets um Unterscheidungsvermögen bitten? |
Þegar þjónar Jehóva fara friðsamlega hús úr húsi með „fagnaðarboðin um frið“ eru þeir að leita ‚friðar sona.‘ Wenn Jehovas Diener mit der ‘guten Botschaft des Friedens’ friedlich von Haus zu Haus gehen, suchen sie ‘Freunde des Friedens’ (Apostelgeschichte 10:34-36; Epheser 2:13-18). |
Hér getur þú gefið upp frekari slóðir að leiðbeiningum. Til að bæta slóð við, smelltu á Bæta við... hnappinn og veldu möppuna sem inniheldur leiðbeiningarnar sem leita á í. Þú getur fjarlægt möppur með því að smella á Eyða hnappinn Hier können Sie zusätzliche Pfade eintragen, in denen nach Dokumentation gesucht werden soll. Um einen Pfad anzugeben, klicken Sie auf den Knopf Hinzufügen... und wählen Sie den Ordner aus, in dem nach zusätzlicher Dokumentation gesucht werden soll. Sie können Ordner entfernen, indem Sie auf den Knopf Löschen klicken |
Þú getur þó verið þess fullviss að Guð bregðist ekki þeim sem í einlægni og auðmýkt og barnslegum ákafa leita hans, til að læra vilja hans og gera hann. Du kannst jedoch versichert sein, daß Gott niemanden enttäuscht, der ernstlich und demütig nach ihm sucht und mit dem Eifer eines Kindes bemüht ist, seinen Willen kennenzulernen und ihn zu tun. |
Sáttmáls menn og konur leita að leiðum til að halda sér óflekkuðum af heiminum svo að það verði ekkert sem hindri aðgang þeirra að krafti frelsarans. Bündnistreue Männer und Frauen sind bemüht, sich von der Welt unbefleckt zu halten, damit nichts sie daran hindert, die Macht des Erretters in Anspruch zu nehmen. |
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna. Jakob brandmarkt die Liebe zum Reichtum, den Stolz und die Unkeuschheit—Die Menschen dürfen nach Reichtum trachten, um ihren Mitmenschen zu helfen—Jakob verurteilt die unbefugte Ausübung der Vielehe—Der Herr erfreut sich an der Keuschheit der Frauen. |
Nei, því að höldum við bann Guðs gegn því að leita frétta af framliðnum er það okkur vernd á langtum mikilvægari veg. Nein, denn die Befolgung des Gebotes Gottes, die Toten nicht zu befragen, schützt uns vor weit größeren Gefahren. |
Ūau eru ađ leita ađ afkvæminu. Sie wollen ihr Baby holen. |
Má ég leita fyrst? Darf ich mich vorher umsehen? |
9 Eftir að hafa tekið sinnaskiptum og snúið baki við syndugu líferni þarftu að leita hjálpar Guðs að staðaldri til að þjóna honum með stöðugu hjarta. 9 Da wir uns bekehrt haben, indem wir sündige Handlungen aufgaben, sollten wir weiterhin Gott um Hilfe bitten, ein festes Herz zu bewahren. |
Hann lýsti yfir að allir Júdamenn skyldu fasta og safnaði síðan fólkinu saman til að „leita úrskurðar Drottins“. Er rief für ganz Juda ein Fasten aus und versammelte das Volk, „um Jehova zu Rate zu ziehen“. |
21 Jesús kenndi okkur að leita fyrst ríkis Guðs en ekki efnislegra hluta, og fyrir því var góð ástæða. 21 Aus gutem Grund hat uns Jesus gelehrt, das Königreich zu suchen, nicht materielle Dinge. |
10 Hræsnisfullir klerkar Gyðinga leita færis á að handtaka Jesú en hann svarar mörgum spurninganna sem þeir reyna að veiða hann með og gerir þá orðlausa fyrir framan lýðinn. 10 Die heuchlerischen Geistlichen der Juden suchen nach einer Gelegenheit, Jesus festzunehmen, aber er beantwortet einige ihrer Fangfragen und beschämt sie in Gegenwart des Volkes. |
Ertu ađ leita ađ mér? Suchen Sie nach mir? |
Við þurfum að leita verndar hjá Guði. Wir müssen Gott um Schutz bitten. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von leita in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.