Was bedeutet intérieur in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes intérieur in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von intérieur in Französisch.

Das Wort intérieur in Französisch bedeutet innere, inneren, innere, inländisch, Hallen-, binnenbords, Innere, innere, Innenbereich, im, Innere, in sich, Innenseite, innere, Teil, Innen-, Inlands-, intern, häuslich, im Inneren, nach innen, Maler, Outback, innerhalb, innen drin, gerne in der Stube hocken, Innen-, Aus, innerhalb eines Bundesstaates, Binnen-, im Inland, nach innen, Hausfrau, Zimmerpflanze, Innenfeld, Innenfeldspieler, der gegen seine eigenen Gruppenmitglieder kämpft, Bruttoinlandsprodukt, Innenarchitekt, Innenminister, Zimmerpflanze, Raumausstattung, reinschleichen, Innenfeld-, im Inland, im Landesinneren, insgeheim, innerlich, Innenausstatter, ins Aus schlagen, in hineinsehen, insgeheim, Landesinnere, innerhalb, drinnen, schnell in etwas reingucken, schnell in etwas reinschauen, im Inneren, Insider-, Reich, Kittelschürze, Home Staging, im, gründlich sauber machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes intérieur

innere

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'intérieur de la maison était rempli d'objets de collection.
Der innere Teil des Hauses enthielt viele Sammlerstücke.

inneren

adjectif (spiritualité, émotions)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le moine vivait dans le désert et essayait de trouver la paix intérieure.

innere

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le lancer de Larry a touché l'intérieur du cercle rouge.

inländisch

adjectif (du pays)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La production nationale assurait au pays du travail pour beaucoup de ses citoyens.
Die inländische Produktion des Landes stellte eine feste Beschäftigung für viele seiner Bewohner dar.

Hallen-

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wenn es regnet, gehen wir ins Hallenbad.

binnenbords

adjectif (Seefahrt)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Innere

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

innere

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les trois sections intérieures sont garnies d'ivoire.
Die drei inneren Abteilungen sind mit Elfenbein verkleidet.

Innenbereich

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Die Bausubstanz des Gebäudes ist solide, aber der Innenbereich bedarf einer Sanierung.

im

adjectif

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Le gouvernement tente de s'assurer de ne faire que des investissements intérieurs.
Die Regierung versucht zu erreichen, dass der größte Teil der Investitionen im Land geschieht.

Innere

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'intérieur de la maison est magnifique.
Das Innere des Hauses ist wunderschön.

in sich

adjectif (umgangssprachlich)

Le philosophe se souciait davantage de son moi intérieur (or: de ce qu'il était à l'intérieur) que de ce que les gens pouvaient penser de lui.
New: Er kehrte in sich, um die Antwort zu finden.

Innenseite

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Vous devez garder les pieds à l'intérieur de la ligne.
Du musst mit deinen Füßen hinter der Innenseite der Linie bleiben.

innere

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est la voiture placée côté intérieur qui est en tête.
Das innere Auto ist in Führung.

Teil

nom masculin (d'une machine) (allg)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le technicien informatique enleva tout l'intérieur de l'ordinateur.

Innen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il se passionne pour la décoration intérieure en ce moment.

Inlands-

adjectif (du pays)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le magasin ne vendait que des produits intérieurs (or: domestiques) et n'acceptaient pas les exportations.

intern

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alle Elektronik war intern, die Maschine sah aus wie eine Kiste.

häuslich

locution adjectivale (homme, femme)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je ne suis pas vraiment une femme d'intérieur : ma maison n'est pas très rangée.
Ich fürchte, ich bin nicht sehr häuslich; in meinem Haus ist immer ein bisschen Chaos.

im Inneren

Secrètement (or: Intérieurement), Tony détestait son invité.

nach innen

Maler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Outback

(anglicisme) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

innerhalb

(espace)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Merci de rester dans les limites.
Bitte bleiben Sie innerhalb der Begrenzung.

innen drin

(informell)

gerne in der Stube hocken

locution adjectivale (homme, femme)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Innen-

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous n'avons pas engagé de décorateur d'intérieur : ils étaient tous trop chers.
Wir haben keinen Innenausstatter angeheuert - sie waren alle zu teuer.

Aus

(Base-ball, anglicisme)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

innerhalb eines Bundesstaates

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Binnen-

(Wirtschaft)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Lorsqu’il n’y avait plus de poissons, beaucoup de pêcheurs ont dû s’établir à l’intérieur des terres pour se trouver un nouvel emploi.

im Inland

locution adverbiale

nach innen

locution adverbiale

Les gardiens de la prison étaient tournés vers l'intérieur et surveillaient les détenus.
Die Gefängniswärter schauten nach innen und betrachteten die Häftlinge.

Hausfrau

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ellen est femme au foyer et fait parfois du bénévolat au refuge pour animaux.

Zimmerpflanze

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ma femme a disposé des plantes d'intérieur partout dans le salon.

Innenfeld

nom masculin (base-ball)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Innenfeldspieler

(Base-ball)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

der gegen seine eigenen Gruppenmitglieder kämpft

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Bruttoinlandsprodukt

(Économie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le produit intérieur brut est un indicateur de la situation économique d'un pays.

Innenarchitekt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Veronica a fait appel à une architecte (or: décoratrice) d'intérieur pour relooker sa maison.

Innenminister

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zimmerpflanze

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Raumausstattung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

reinschleichen

(informell)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

Innenfeld-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

im Inland

locution adjectivale

im Landesinneren

insgeheim

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
En mon for intérieur, j'étais ravie quand j'ai su que tu venais.

innerlich

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La violence est un cri qui vient de l'intérieur

Innenausstatter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

ins Aus schlagen

(Base-ball, anglicisme)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

in hineinsehen

Je pouvais voir dans la maison par la fenêtre du rez-de-chaussée.

insgeheim

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Nous avons secrètement (or: intérieurement) ressenti qu'elle aurait dû gagner le premier prix.

Landesinnere

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Dan s'est établi à l'intérieur des terres parce qu'il n'aimait pas le climat côtier.

innerhalb

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
L'enfant dessinait à l'intérieur du carré.
Das Kind malte innerhalb des Quadrats.

drinnen

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ich konnte ein kratzendes Geräusch von drinnen hören.

schnell in etwas reingucken, schnell in etwas reinschauen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
J'ai jeté un coup d'œil dans la pièce pour m'assurer que les enfants dormaient. Margaret a jeté un coup d'œil dans l'enveloppe.

im Inneren

adverbe

Il gardait tout à l'intérieur sans jamais s'épancher.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Seine Gefühle lagen im Inneren verborgen.

Insider-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
La rumeur de l'intérieur était qu'il allait se faire virer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Das verstehst du nicht, das ist ein Insiderwitz.

Reich

nom masculin (figuré) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Lorsque Ben est stressé, il se réfugie dans son royaume intérieur (or: monde intérieur).

Kittelschürze

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Home Staging

(anglicisme) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

im

préposition (dans les limites)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

gründlich sauber machen

(une voiture) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von intérieur in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von intérieur

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.