Was bedeutet firme in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes firme in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von firme in Spanisch.
Das Wort firme in Spanisch bedeutet stabil, hartnäckig, unnachgiebig, entschlossen, unerschütterlich, ehrlich, unnachgiebig, hart, hart, fit, energisch, fest, stark, befestigt, angespannt, fest, fest, stur, entschlossen, endgültig, sicher, fest, fest, unerschütterlich, abgehärtet, hartnäckig, durchsetzungsfähig, störrisch, eisern, hart, hart, unerschütterlich, stabil, stark, rücksichtslos, zuschreiben, etwas unterschreiben, unterschreiben, unterzeichnen, unterschreiben, etwas signieren, unterschreiben, unterzeichnen, sich anmelden, unterschreiben, etwas mit etwas beenden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes firme
stabil
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tom confirmó que la silla estuviera firme antes de pararse en ella. Tom sah nach, on der Stuhl stabil war, bevor er sich daraufstellte. |
hartnäckig, unnachgiebig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Traté de cambiar la opinión de Sonia, pero estaba muy firme. Ich versuchte Sonia zu überzeugen, doch sie blieb hartnäckig (Or: unnachgiebig). |
entschlossen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Arthur es un firme defensor de la justicia. |
unerschütterlich(figurado) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ehrlich(persona) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
unnachgiebig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
hart
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
hartadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La cama era firme pero cómoda. Das Bett war hart, aber bequem. |
fit(Anglizismus) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Las piernas de Stella están firmes de todo el ejercicio que hace. |
energisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) El gerente fue firme en su decisión de despedir a varios empleados. |
festadjetivo de una sola terminación (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) El joven tenía un firme agarre de mi tobillo. |
stark
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
befestigtadjetivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Un ancla firme sujetará un barco durante una tempestad. Ein befestigter Anker wird ein Schiff sogar bei Sturm halten. |
angespannt(Muskeln) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Hace ejercicio regularmente para mantener sus músculos firmes. Sie macht regelmäßig Sport und ihre Muskeln somit gespannt. |
festadjetivo de una sola terminación (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Pon otro clavo para dejarlo firme. Bitte halte die Tür fest, während ich die Scharniere repariere. |
festadjetivo de una sola terminación (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Bate las claras de huevo hasta que estén firmes. Schlage das Eiweiß so lange, bis es steif ist. |
sturadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Él tiene creencias firmes y no cambiará de manera de pensar. Er ist in seinem Glauben stur und wird seine Meinung nicht ändern. |
entschlossen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Se mantuvo firme en su decisión de dejar la empresa. Er war entschlossen, das Unternehmen zu verlassen. |
endgültigadjetivo (Entscheidung) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Él tomó la firme decisión de quedarse en casa y nadie pudo hacerle cambiar de opinión. Er traf die endgültige Entscheidung zuhause zu bleiben, und niemand konnte seine Meinung ändern. |
sicheradjetivo de una sola terminación (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) El cocinero cortó la carne con mano firme. Der Koch schnitt das Fleisch mit sicherer Hand. |
festadjetivo de una sola terminación (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) No te preocupes por la manija, ya quedó firme. |
festadjetivo (Finanzwesen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Él estableció un precio firme para el auto y no iba a aceptar menos. Er legte einen Preis für das Auto fest und akzeptierte nicht weniger. |
unerschütterlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La firme creencia en los principios izquierdistas de Ray nunca ha flaqueado. |
abgehärtet
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tienes que ser firme si quieres tener un cargo público. Du musst abgehärtet sein, um im öffentlichen Dienst zu arbeiten. |
hartnäckigadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
durchsetzungsfähig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sidney nunca fue muy resuelta, y quizás por eso nunca la ascendieron. Sidney war nie sehr durchsetzungsfähig und das ist vielleicht der Grund dafür, dass sie noch nicht befördert wurde. |
störrisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Aunque no era muy rápida, Rita era una corredora tenaz y estaba decidida a terminar una maratón. |
eisern(übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
hart
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Esta cama tiene un colchón duro. Dieses Bett hat eine harte Matratze. |
hart
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Los mineros tuvieron que dejar de excavar en el pozo cuando se toparon con roca sólida. Die Bergarbeiter mussten mit Graben aufhören, denn sie stießen auf harten Stein. |
unerschütterlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) David tiene una férrea confianza en sus propias habilidades. |
stabil
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Hannah comprobó que la silla era estable antes de subirse en ella.
A pesar de esa pedazo de grieta, la pared es estable. Hannah sah nach, ob der Stuhl auch stabil war, ehe sie sich darauf setze. Trotz des großen Risses ist die Wand stabil. |
stark
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Kim tiene una voluntad férrea. Kim hatte einen starken Willen. |
rücksichtslos(egoistisch) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Natalia era implacable a la hora de alcanzar sus objetivos. Natalie war rücksichtslos, wenn es um die Verfolgung ihres Ziels ging. |
zuschreibenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas unterschreibenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Firmó el formulario en el pie de página. Er unterschrieb das Formular am unteren Ende. |
unterschreibenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Firmó en cuanto encontró el lugar correcto. |
unterzeichnen, unterschreibenverbo transitivo (Vertrag) (Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Finalmente firmó el acuerdo, tras algunas semanas de negociación. |
etwas signierenverbo transitivo (autógrafo) (Autogramm) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La estrella de cine firmó muchos autógrafos ese día. |
unterschreiben, unterzeichnenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) El gobierno firmó el proyecto de ley y lo convirtió en ley. |
sich anmelden
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Por favor regístrense cuando llegue. Bitte melden Sie sich an, wenn sie ankommen. |
unterschreiben
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
etwas mit etwas beenden
Mi padre siempre terminaba sus cartas con: "cariños y besos, Papá." Mein Vater beendet einen Brief immer mit "Alles Liebe und Küsse, Papa". |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von firme in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von firme
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.