Was bedeutet carregar in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes carregar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von carregar in Portugiesisch.
Das Wort carregar in Portugiesisch bedeutet etwas beladen, etwas dabeihaben, etwas aufladen, etwas in etwas einladen, etwas mit etwas beladen, verladen, aufnehmen, laden, laden, mitrechnen, füllen, etwas laden, laden, etwas mit etwas beladen, etwas transportieren, tragen, etwas leiten, jmdn bekommen, etwas tragen, anschwemmen, beladen, etwas mitnehmen, etwas vollpacken, bepacken, etwas mit etwas bepacken, bepacken, etwas an sich haben, etwas bei sich haben, auf hochladen, etwas einräumen, Golfschläger tragen, jmdm aufladen, etwas/jemanden tragen, tragen, haben, etwas tragen, tragen, etwas fahren, über fegen, jemanden fliegen, etwas aufhaben, jemanden verhaften, schleppen, etwas wegwehen, bringen, etwas mit etwas belasten, mit der Schubkarre wegbringen, huckepack tragen, etwas in Container packen, etwas in Container verladen, Stammlader, ausgedient haben, auf sich nehmen, überfüllen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes carregar
etwas beladenverbo transitivo (encher,figurado) (Frachter, Fahrzeug) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nós carregamos o carrinho de mão com tijolos. Der Mann belud das Fahrzeug und fuhr weg. |
etwas dabeihaben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ele sempre carrega uma faca por proteção. Er hat immer ein Messer dabei, um sich zu schützen. |
etwas aufladenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Preciso carregar meu celular. Ich muss mein Handy aufladen. |
etwas in etwas einladenverbo transitivo Eles carregaram os produtos no caminhão de entrega. Sie luden die Produkte in das Lieferauto ein. |
etwas mit etwas beladenverbo transitivo Carregamos o carinho com tijolos. Wir beluden die Schubkarren mit Steinen. |
verladenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Os caminhões tem que estacionar nas docas para carregar. |
aufnehmenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) O navio está sendo carregado no pier. |
ladenverbo transitivo (colocar projéteis e pólvora) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O soldado parou de atirar para que pudesse carregar a arma. |
ladenverbo transitivo (internet, página) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Antigamente, muitas vezes levava muito tempo para uma página da web carregar. // Preciso esperar o novo software carregar. |
mitrechnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Não esqueça de carregar os dois. |
füllenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) As chuvas de primavera carregaram as árvores de frutos. |
etwas ladenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Os soldados carregaram o canhão e ele disparou novamente. |
ladenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas mit etwas beladenverbo transitivo O caminhão estava totalmente carregado com produtos elétricos e não cabia mais nada. |
etwas transportierenverbo transitivo (formell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O caminhão leva a carga de um lado do país para outro. Der LKW transportiert die Ware quer durchs Land. |
tragen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar? Könnt ihr bitte diesen Tisch von der Küche ins Esszimmer tragen? |
etwas leiten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Este cano conduz água. Das Rohr leitet Wasser. |
jmdn bekommen(gravidez) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Melinda está esperando gêmeos. |
etwas tragen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso. Die Stahlträger können viel Gewicht tragen. |
anschwemmen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Das Treibholz wurde an das Ufer angeschwemmt. |
beladenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas mitnehmen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas vollpackenverbo transitivo (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
bepackenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
etwas mit etwas bepacken(ugs) |
bepackenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
etwas an sich haben, etwas bei sich habenverbo transitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
auf hochladenverbo transitivo (informática) Tina hat das Foto auf einer Social-Netzwerk-Webseite hochgeladen. |
etwas einräumen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Golfschläger tragenverbo transitivo (tacos de golfe) |
jmdm aufladen(figurado, estar atarefado) (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ich habe das ganze Wochenende meine kleine Schwester am Hals. |
etwas/jemanden tragenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O burro tinha de carregar a carga para o acampamento. |
tragenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Eu carrego meu filho nos ombros. |
haben(informal) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Cuidado! Ele está carregando uma arma de fogo! |
etwas tragen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ele carrega o nome do pai. |
tragenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas fahrenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) June carregou as garrafas quebradas até a estação de reciclagem. June fuhr die zerbrochenen Flaschen zum Recyclinghof. |
über fegen
|
jemanden fliegen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital. Der Helikopter flog den verletzten Kletterer ins Krankenhaus. |
etwas aufhaben(ugs: Rucksack, Hut) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Todos os alunos usam mochilas. |
jemanden verhaften
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A polícia prendeu o suspeito nesta manhã. |
schleppenverbo transitivo (com esforço) (tragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas wegwehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) O vento soprou a nota de dólar para longe. Der Wind wehte den Dollarschein weg. |
bringenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Você pode me levar ao ponto de ônibus? Bringst du mich zur Bushaltestelle? |
etwas mit etwas belasten
Eles puseram ainda mais carga no caminhão. Sie belasteten den LKW mit noch mehr Gewicht. |
mit der Schubkarre wegbringenverbo transitivo (em carrinho de mão) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
huckepack tragen
|
etwas in Container packen, etwas in Container verladen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Stammlader
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
ausgedient haben(figurado, fazer algo desagradável) |
auf sich nehmenlocução verbal (figurado) O pobre garotinho tinha que carregar nos ombros o peso da doença da mãe. |
überfüllen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Se você carregar demais o seu pincel, será difícil de controlar. |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von carregar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von carregar
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.