Was bedeutet board in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes board in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von board in Englisch.
Das Wort board in Englisch bedeutet Brett, Brett, Tafel, Brett, Tafel, Vorstand, Verpflegung, an Bord gehen, bei jemandem wohnen, Hockeyanlage, Prüfung, boarden, ins Internat gehen, etwas abdecken, ehrlich, ehrlich, weltweit, überall, Ausschuss, Leiste, schwarzes Brett, Brettspiel, Komitteesitzung, Vorstand, Bildungsausschuss, Gremium, Stiftungsrat, Marker, Tagungsraum, Schneidebrett, schwarzes Brett, Vorstandsvorsitzender, Schwamm, Küchenbrett, Brett, Schaltplatte, Währungsamt, Schneidebrett; Brett, Abfahrtstafel, Sprungbrett, Einberufungsbehörde, Abtropffläche, Schachbrett, Reißbrett, Vorstand, frei an Bord, Freibord, Vollpension, nochmal von vorne anfangen, Halbpension, Informationstafel, Bügelbrett, Stellenangebote, Jobbörse, Bestenliste, Moodboard, Pinnwand, außerhalb der Börse, einsteigen, auf, im Boot, in einem Boot, Onboard-, auf dem Schiff, jmdn einarbeiten, Ouijabrett, Bewährungsausschuss, Spanplatte, Pinnwand, Untersuchungsausschuss, Unterkunft und Verpflegung, Schulbehörde, Bodenleiste, Resonanzboden, Soundingboard, annehmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes board
Brettnoun (wooden plank) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Somebody put a board over the mud so people could walk on it. Irgendjemand hat ein Brett über den Matsch gelegt, sodass man darauf laufen konnte. |
Brettnoun (often plural (wooden rectangle) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) During hurricanes, put boards over the windows. Bringe während eines Hurrikans Bretter an den Fenstern an. |
Tafelnoun (stiff card, placard) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The chauffeur held a board with John's name on it. Der Chauffeur hielt eine Tafel mit John's Name in die Höhe. |
Brettnoun (flat surface for playing a game) (allg) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) To win at backgammon, you must be first to remove all your pieces from the board. Um Backgammon zu gewinnen, muss man erst alle Spielsteine vom Brett entfernen. |
Tafelnoun (school: writing surface) (Schule) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Come to the front of the class to write the answers on the board. Komm nach vorne und schreibe die Antwort auf die Tafel. |
Vorstandnoun (management group) (Politik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Dr. Kimball was just appointed to the board of directors. Dr. Kimball wurde erst zum Vorstand ernannt. |
Verpflegungnoun (meals with accommodation) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The scholarship includes room and board. Im Stipendium sind Unterkunft und Verpflegung enthalten. |
an Bord gehentransitive verb (get on: vehicle, ship, plane) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The Smiths boarded the ship for America. Die Smiths gingen an Bord des Schiffs, das nach Amerika fuhr. |
bei jemandem wohnenintransitive verb (lodge) Jason boarded with a family while at university. Jason hat während des Studiums bei einer Familie gewohnt. |
Hockeyanlagenoun (hockey rink) (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The board is closed for repairs, so all hockey games have been rescheduled. |
Prüfungplural noun (US (examination) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Medical students must pass the boards before starting to practice. Medizinstudenten müssen erst die Prüfung bestehen, ehe sie praktizieren dürfen. |
boardenintransitive verb (transport: be boarded) (meist als Nomen gebraucht) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The plane is going to board in five minutes. Das Boarding wird in fünf Minuten beginnen. |
ins Internat gehenintransitive verb (school: be boarding pupil) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) James isn't a day boy, he boards. James geht nicht auf eine öffentliche Schule, sondern in ein Internat. |
etwas abdeckenphrasal verb, transitive, separable (cover temporarily with panels) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) They boarded up the windows before the hurricane arrived. |
ehrlichadjective (figurative (honest) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He likes to keep his business dealings aboveboard. |
ehrlichadverb (figurative (honestly) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Be assured, I always operate aboveboard. |
weltweitadverb (globally, universally) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
überalladjective (global, universal) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Across-the-board tax increases hurt the poor far more than the rich. |
Ausschussnoun (committee that advises [sb]) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The advisory board strongly discouraged us from going ahead with it. |
Leistenoun (along base of wall) (umgangssprachlich) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) When you're vacuuming the room, don't forget the baseboards. |
schwarzes Brettnoun (obsolete, initialism (bulletin board system) |
Brettspielnoun (game played on flat board) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) We spent all afternoon playing board games because the weather was so bad. Wir haben den ganzen Nachmittag Brettspiele gespielt, weil das Wetter so schlecht war. |
Komitteesitzungnoun (meeting of a committee) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) All directors are requested to attend Friday's board meeting. |
Vorstandnoun (business: governing committee) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The board of directors must approve any change in the company's constitution. Der Vorstand muss allen Änderungen in den Statuten des Unternehmens zustimmen. |
Bildungsausschussnoun (schools: administrative body) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The court said that boards of education could not segregate children by race. |
Gremiumnoun (public institution: managers) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Stiftungsratnoun (governing committee) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The university's board of trustees approved the rise in tuition fees. |
Markernoun (marker for writing on a whiteboard) (ugs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Tagungsraumnoun (room where committee meets) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The employees have no voice here: all the big decisions are made in the boardroom. |
Schneidebrettnoun (surface for slicing) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Please cut on the breadboard; if you cut right on the countertop, you'll damage the plastic. |
schwarzes Brettnoun (for public notices) (umgangssprachlich) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) There is a bulletin board at the foot of the stairs where lecturers pin up important information for students. The website has a bulletin board where you can post messages. Die Website hat eine Pinnwand, wo man Nachrichten posten kann. |
Vorstandsvorsitzendernoun (head of governing committee) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The chairman of the board oversees strategic planning for the company. |
Schwammnoun (eraser for blackboard) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We slapped the chalkboard erasers together to get rid of the chalk dust. |
Küchenbrett, Brettnoun (surface used for chopping food) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) If you cut raw meat on a chopping board, you should wash it thoroughly before using it for vegetables. Wenn man rohes Fleisch auf einem Küchenbrett zerkleinert, sollte man dieses abwaschen, ehe man es für Gemüse benutzt. |
Schaltplattenoun (electrical component) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Währungsamtnoun (bank that sets exchange rates) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schneidebrett; Brettnoun (surface for chopping food) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Don't cut the meat directly on the counter. Please use the cutting board. Schneide das Fleisch nicht direkt auf der Arbeitsfläche. Benutze bitte ein Schneidebrett. |
Abfahrtstafelnoun (transport: panel showing outgoing services) (Bahnhof) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Sprungbrettnoun (springboard into pool) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) She bounced three times on the diving board before entering the water with a splash. |
Einberufungsbehördenoun (US (military service) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Abtropfflächenoun (surface by a sink for draining dishes) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schachbrettnoun (UK (chequered games board) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Reißbrettnoun (support for paper) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Vorstandnoun (administrative committee) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The executive board of the company voted to increase their own salaries. |
frei an Bordadjective (law: delivered by ship free of charge to buyer) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Freibordnoun (distance: deck to water) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Vollpensionnoun (accommodation: room and meals) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Full board costs less than 50 euro per day. Her university scholarship includes full board. |
nochmal von vorne anfangenverbal expression (start planning again) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Halbpensionnoun (lodging arrangement) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) We prefer half board to full board because it's less restrictive. |
Informationstafelnoun (bulletin, display panel) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The train that I wanted to catch was not even shown on the information board. Der Zug, den ich nehmen wollte, wurde nicht mal auf der Informationstafel angezeigt. |
Bügelbrettnoun (flat board for pressing clothes) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) My sister changes the baby's nappy on her ironing board. |
Stellenangebotenoun (noticeboard advertising work vacancies) (vage) |
Jobbörsenoun (website advertising work vacancies) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Bestenlistenoun (scoreboard) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Moodboardnoun (display used to plan or design [sth]) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Pinnwandnoun (UK (bulletin board) (umgangssprachlich) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Albert posted a "roommate wanted" sign on the noticeboard. |
außerhalb der Börseadjective (transaction: not on stock exchange) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
einsteigenadverb (onto or into: transport) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Once everyone has climbed on board, the bus will close its doors. Sobald alle eingestiegen sind, schließt der Bus seine Tür. |
aufadverb (on or in: transport) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) I really enjoyed the food on board the cruise liner. Ich mochte das Essen auf dem Kreuzfahrtschiff sehr. |
im Bootadverb (figurative (working for shared goal) (übertragen) With you on board, we can make this project a big success! Mit dir im Boot wird dieses Projekt ein großer Erfolg! |
in einem Boot(figurative, informal (in agreement, support) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Make sure your whole team is on board with this before you go ahead. Vergewissere dich, dass das ganze Team in einem Boot sitzt, bevor du weitermachst. |
Onboard-adjective (computing: on motherboard) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) The device has 8GB of on board memory. Das Gerät verfügt über 8GB Onboard-Speicherplatz. |
auf dem Schiffadjective (on a ship, vehicle) (Schiffswesen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) My favourite thing about our cruise ship was the on-board beauty salon. Das, was mir an der Kreuzfahrt am besten gefallen hat, war der Schönheitssalon auf dem Schiff. |
jmdn einarbeitentransitive verb (induct: new employee) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The HR manager explained how the company onboards new employees. Der HR-Manager erklärte, wie die Firma neue Mitarbeiter einarbeitet. |
Ouijabrettnoun (board used by spiritualists) (ugs) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The Ouija board, which is named after the French and German words for "yes", is used to convey messages from the spirit world. |
Bewährungsausschussnoun (prisoner release) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Jim is due to appear before the parole board in a week's time. |
Spanplattenoun (construction panel: chipboard) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Pinnwandnoun (cardboard or foamboard panel) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Untersuchungsausschussnoun (panel: considers a matter) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) If you are not satisfied with the police department's ruling on a complaint, you could appeal to the review board. |
Unterkunft und Verpflegungnoun (rental arrangement: room plus meals) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Schulbehördenoun (education committee) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The school board met to decide the district's budget for new classrooms. |
Bodenleistenoun (UK (baseboard) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Resonanzbodennoun (resonator in a musical instrument) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Soundingboardnoun (figurative (person whose response is solicited) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
annehmenverbal expression (figurative (be receptive) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) She wasn't prepared to take my ideas on board. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von board in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von board
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.