Was bedeutet apretar in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes apretar in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von apretar in Spanisch.

Das Wort apretar in Spanisch bedeutet etwas drücken, auf etwas drücken, enger werden, anspannen, etwas drücken, etwas in etwas quetschen, runterdrücken, eindrücken, etwas runterdrücken, etwas drücken, drücken, eng an anliegen, heranziehen, umklammern, kräftig schütteln, etwas ballen, auf etwas hauen, auswringen, etwas zerdrücken, die Faust ballen, drücken, etwas drücken, drücken, etwas drücken, in hineindrücken, etwas drücken, anstrengen, zerdrücken, umarmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes apretar

etwas drücken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Robert apretó la botella de kétchup tratando de sacar un poco más.
Robert drückte die Ketchup-Flasche, um das letzte Bisschen rauszubekommen.

auf etwas drücken

Mantén apretada la herida para detener el sangrado.

enger werden

verbo transitivo

Polly apretó con más fuerza el brazo de Ben a medida que el extraño se acercaba a ellos.
Pollys Griff um Bens Arm wurde enger, als der fremde Mann näher kam.

anspannen

(übertragen)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Gavin apretaba la mandíbula mientras intentaba controlar su ira.

etwas drücken

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nancy apretó la mano de Paul para tranquilizarlo.

etwas in etwas quetschen

(ugs)

Nancy metió a presión todas sus pertenencias en el auto y partió rumbo a una nueva vida.
Nancy quetschte ihr Hab und Gut in ihr Auto und machte sich auf in ihr neues Leben.

runterdrücken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Para detener el auto, debes poner el pie en el pedal de freno y apretar.

eindrücken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El timbre está roto, tienes que apretar fuerte para hacerlo funcionar.

etwas runterdrücken

(informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Aprieta la palanca para arrancar la bomba.
Drücke den Hebel runter, um zu pumpen.

etwas drücken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Apretó gatillo firmemente.
Drücke den Auslöser kräftig.

drücken

verbo transitivo (zapatos)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Estos zapatos no me van bien, me aprietan un poco.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Diese Schuhe drücken.

eng an anliegen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sus vaqueros le apretaban las caderas.
Ihre Jeans lagen eng an ihrer Hüfte an.

heranziehen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Apretó a su amante contra su pecho.

umklammern

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.

kräftig schütteln

Al conocer al hombre que le había salvado la vida a su esposa, John le cogió la mano y se la apretó.

etwas ballen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba.

auf etwas hauen

verbo transitivo

Nancy apretó los botones, tratando de que algo funcione.

auswringen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Aprieta la toalla para que se escurra el agua y cuélgala.

etwas zerdrücken

(AmL)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Machucó la nuez para romperla en pedacitos.
Er zerdrückte die Nuss, um sie in kleine Stücke zu zerbrechen.

die Faust ballen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Me dio miedo cuando tensó sus puños.
Ich bekam Angst, als er seine Faust ballte.

drücken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Oprime ese botón para encender la licuadora.
Drück den Knopf, um den Mixer zu starten.

etwas drücken

(Knopf)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pulsó la tecla de borrado.
Sie drückte auf die Schaltfläche „Löschen“.

drücken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ben presionó el interruptor y la máquina cobró vida.

etwas drücken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pulsó el botón del timbre de la puerta.
Sie drückte auf den Knopf zum Klingeln.

in hineindrücken

etwas drücken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Leah pulsó un botón y la puerta se abrió.

anstrengen

(coloquial)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
O te pones en serio a estudiar o nunca te graduarás.

zerdrücken

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

umarmen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von apretar in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.