Was bedeutet apontar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes apontar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von apontar in Portugiesisch.

Das Wort apontar in Portugiesisch bedeutet zeigen, etwas spitzen, zeigen, zielen, richten, leiten, spitzen, auf zeigen, auf etwas hinweisen, auf etwas hinweisen, zielen, zeigen, durchkommen, zielen, rekrutieren, ausstrecken, anpeilen, zielen, auf /jmdn zusteuern, etwas anvisieren, auf richten, mit auf jmdn zielen, zielen, auf etwas hindeuten, jemanden ins Visier nehmen, anmerken, feststellen, dass, Auf die Plätze, fertig, los!, auf zeigen, anzeigen, eine Waffe auf jemanden richten, den Weg zeigen, jmdn korrigieren, auf etwas zeigen, auf zeigen, aus dem Hinterhalt auf jdn schießen, anstrahlen, jemanden beschuldigen, auf etwas hindeuten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes apontar

zeigen

verbo transitivo (indicar posição)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ela apontou para mostrar onde nós deveríamos ficar.
Sie zeigte, wo wir stehen würden.

etwas spitzen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O lápis de Tara estava sem ponta, então ela o apontou.
Taras Bleistift war stumpf, deswegen spitzte sie ihn an.

zeigen

(voltar-se para certa direção)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A casa deles aponta para o mar.

zielen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Levante a arma, aponte e atire.

richten

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Não aponte essa faca para mim.

leiten

verbo transitivo (direcionar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ela nos apontou a porta.

spitzen

verbo transitivo (lápis) (Stift)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
You need to point your pencils.

auf zeigen

verbo transitivo

O garotinho apontou para o céu, seguindo um avião com seu dedo.
Der kleine Junge zeigte auf das Flugzeug am Himmel und folgte ihm mit seinem Finger.

auf etwas hinweisen

Todas as evidências apontam para que ele seja culpado pelo assassinato.
Alle Beweise wiesen darauf hin, dass er den Mord begangen hatte.

auf etwas hinweisen

(figurado)

A evidência aponta para uma clara tentativa de roubar os bens.
Die Beweise weisen auf einen klaren Versuch hin, die Produkte zu klauen.

zielen

verbo transitivo (uma arma) (Waffe)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O jovem pegou sua arma, olhou o soldado inimigo e apontou.

zeigen

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

durchkommen

verbo transitivo (dente de bebê) (Zahn)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
O bebê chorou a noite toda quando seus dentes apontaram, e seu pobre pai também não conseguia dormir.

zielen

verbo transitivo (artilharia)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
As armas foram todas apontadas aos soldados inimigos.

rekrutieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Figuras importantes do partido apontaram o jovem senador como um possível futuro presidente.

ausstrecken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Beryl apontou seu dedo para o homem: "É ele". Adrian estendeu a cabeça para fora da janela para ver melhor.

anpeilen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

zielen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Stephen apontou (or: mirou) com cuidado e preparou-se para atirar.
Stefan zielte sorgfältig und war bereit zu schießen.

auf /jmdn zusteuern

verbo transitivo (alvo, etc.)

etwas anvisieren

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O soldado apontou (or: mirou) o seu rifle e atirou.
Der Soldat visierte den Feind mit seinem Gewehr an.

auf richten

verbo transitivo (fazer pontaria)

Ele apontou a flecha em direção ao alvo.
Er richtete seinen Pfeil auf das Ziel.

mit auf jmdn zielen

verbo transitivo (fazer pontaria) (Pistole)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
O homem apontou sua arma ao refém e depois atirou.

zielen

(apontar uma arma)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Er nahm seine Waffe und zielte.

auf etwas hindeuten

O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.
Der Reisefüher deutete auf die historischen Monumente hin, während der Bus daran vorbeifuhr.

jemanden ins Visier nehmen

(apontar uma arma)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ich sah einen Scharfschützen, der uns vom Fenster im zweiten Stock aus ins Visier nahm.

anmerken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
"Aquilo foi muito corajoso," observou John.
"Das war sehr mutig", merkte John an.

feststellen, dass

Helen observa que estão atrasados.
Helen stellt fest, dass sie spät dran sind.

Auf die Plätze, fertig, los!

(usado para começar uma corrida)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf zeigen

verbo transitivo (guiar)

Kyle indicou o prédio comercial onde ele trabalha.
Kyle zeigte auf das Bürogebäude, wo er arbeitet.

anzeigen

verbo transitivo (indicar)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O termômetro mostrava doze graus.

eine Waffe auf jemanden richten

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Weg zeigen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn korrigieren

locução verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auf etwas zeigen

locução verbal (apontar com o dedo indicador)

auf zeigen

Ela apontou para os doces na prateleira.
Sie zeigte auf die Süßigkeiten im Regal.

aus dem Hinterhalt auf jdn schießen

(tentar atirar)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

anstrahlen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O técnico apontou o holofote para o ator.
Der Techniker strahlte den Schauspieler an.

jemanden beschuldigen

(acusar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auf etwas hindeuten

(ser evidência para)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von apontar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.