Was bedeutet amor in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes amor in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von amor in Portugiesisch.
Das Wort amor in Portugiesisch bedeutet Liebe, Liebe, Liebe, beglücken, großes Interesse, Liebe, Liebling, Schatz, Liebling, Süßer, Süße, Geliebter, Schatz, Schatzi, Süße, eine Freude, Liebe, Schatz, Würdigung, halber, wegen, Schatz, Schatz, Bärchen, Schatz, Stiefmütterchen, Süßer, Selbstvertrauen, liebe Worte, Ego, anständig, Liebeskummer haben, lieblos, Liebe Grüße, Liebesgrüße aus ..., Viele liebe Grüße, süß und nett, Ach du meine Güte, Oh Gott!, um Himmels Willen, Verdammt, Make love not war, so ein Scheiß, so ein Mist, Geliebter, Affäre, Affaire, Liebesbrief, Liebeslied, Liebesgeschichte, Schatz, wahre Liebe, Liebesapfel, Liebe auf den ersten Blick, Einstellung zur Schule, Selbstliebe, viel Liebe, Liebe Grüße, LG, Liebesbrief, wahre Liebe, Eitelkeit, Liebe, küssen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes amor
Liebesubstantivo masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) O amor é talvez a mais importante emoção humana. Liebe ist wohl die wichtigste menschliche Emotion. |
Liebesubstantivo masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Você conseguia ver o amor dela por ele nos olhos dela. Du konntest die Liebe für ihn in ihren Augen sehen. |
Liebesubstantivo masculino (paixão) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) O amor dele por ela a fez se sentir muito bem. |
beglückensubstantivo masculino (prazer sexual) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ele estava de bom humor. A esposa dele provavelmente lhe deu amor na noite anterior. |
großes Interessesubstantivo masculino Seu amor por basquetebol era visível para qualquer um. |
Liebesubstantivo masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) O balé foi o seu primeiro amor. |
Liebling, Schatzsubstantivo masculino (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Você pode me dar o controle remoto, por favor, amor? Schatz (or: Liebling), kannst du mir bitte die Fernbedienung reichen? |
Lieblingsubstantivo masculino (INGL, gíria) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Süßersubstantivo masculino (tratamento afetivo) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Süße(termo afetivo para uma criança) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Geliebter
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) O primeiro poema que ele escreveu foi para o seu amor. Das erste Gedicht von ihm war für seine Geliebte. |
Schatz, Schatzisubstantivo masculino (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Amor (or: Querido), você pode mandar essa carta amanhã? |
Süße(informal: forma de tratamento) (informell) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Oi, amor, como vai? Hey, Süße, wie gehts? |
eine Freude
Seus filhos são tão bem comportados! Eles são um amor! Deine Kinder sind so gut erzogen. Sie sind eine Freude. |
Liebe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Imogen não acha que romance vale a pena o esforço. Imogen findet nicht, dass Liebe es die Mühe wert ist. |
Schatz(figurado, informal, pessoa afável) (informell) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Obrigada por me ajudar com aquele trabalho; você é um querido! Danke für deine Hilfe bei dieser Arbeit, du bist so ein Schatz. |
Würdigung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Só depois dos 40 que eu desenvolvi apreço pelas belas artes. Erst als ich älter als 40 war empfand ich eine Würdigung für die bildende Kunst. |
halber, wegen(propósito) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Com o fim (or: motivo) de ser justo, vamos todos ter a nossa vez. Der Gerechtigkeit halber (or: wegen), sollten wir uns abwechseln. |
Schatzsubstantivo masculino (informal) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schatzsubstantivo masculino (pessoa adorável) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Que amor que você é! Was für ein Schatz du doch bist! |
Bärchensubstantivo masculino (forma carinhosa de tratamento) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schatz(tratamento de afeto) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Komm her, Schatz, um umarme mich. |
Stiefmütterchensubstantivo masculino (flor) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Süßer(pessoa cativante) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Selbstvertrauen
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
liebe Worte
Cuidado se ele começar a sussurrar fofuras para você. |
Ego(auto-estima) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
anständig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Uma pessoa sem auto-respeito usaria aquelas roupas ridículas. |
Liebeskummer habenlocução adjetiva (pessoa) |
liebloslocução adjetiva (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Liebe Grüßeexpressão (fechamento de carta) |
Liebesgrüße aus ...locução adverbial (literarisch) |
Viele liebe Grüßeexpressão (fechamento de carta) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
süß und nettexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quando minha mãe está por perto Jenny é toda paz e amor; quando estamos sós, ela pode ser muito cruel. |
Ach du meine Güteinterjeição (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Oh Gott!interjeição (expressando raiva ou frustração) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
um Himmels Willeninterjeição (expressão de exasperação, frustração) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Verdammtinterjeição (expressão de exasperação, frustração) (Slang) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Make love not warinterjeição (lema dos hippies nos anos 60) (Anglizismus) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
so ein Scheiß, so ein Mist
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Geliebter
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Affäre, Affaire(relacionamento romântico) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Liebesbrief(literal) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Liebeslied
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Liebesgeschichtesubstantivo feminino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schatzexpressão (informal) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Você vai vir, meu amor? Kommst du, Schatz? |
wahre Liebe
Após anos de relacionamentos infelizes, eu finalmente encontrei o amor verdadeiro aos 39 anos. |
Liebesapfel(maçã coberta de calda) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Liebe auf den ersten Blicksubstantivo masculino (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Einstellung zur Schule
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Selbstliebe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
viel Liebeexpressão |
Liebe Grüßelocução adverbial (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
LGexpressão (Liebe Grüße) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Pass auf, dass du nicht LOL schreibst, wenn du LG sagen willst. |
Liebesbrief(fig, expressão de amor) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
wahre Liebe(parceiro romântico) |
Eitelkeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Liebe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
küssenverto intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von amor in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von amor
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.