Was bedeutet aðallega in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes aðallega in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aðallega in Isländisch.

Das Wort aðallega in Isländisch bedeutet hauptsächlich, vorwiegend, in erster Linie. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes aðallega

hauptsächlich

adverb

Hjón lenda oft í svona blindgötu þegar þau bæði álíta að vandamálin séu aðallega hinu að kenna.
Ehepaare erreichen nicht selten einen solchen toten Punkt und meinen, an ihren Problemen sei hauptsächlich der andere schuld.

vorwiegend

adverb

Það vex vel í votlendi, aðallega í mýrum og freðmýrum á norðlægum slóðum.
Moltebeeren kommen vorwiegend in der Tundra und in den Sümpfen der südlichen Arktis vor.

in erster Linie

adverb

En þetta loforð Daníelsbókar snýr aðallega að annars konar upprisu sem hefur þegar farið fram.
Die Verheißung im Buch Daniel bezieht sich allerdings in erster Linie auf eine andersartige Auferstehung, eine Auferstehung, die bereits erfolgt ist.

Weitere Beispiele anzeigen

Aðallega af því ég hélt að ég gæti það ekki.
Weil ich glaubte, es wäre nicht möglich.
Ég hef komist að því að tvær megin ástæður liggja aðallega að baki því að fólk verði aftur virkt og breyti afstöðu sinni, venjum og breytni.
Ich habe festgestellt: Wenn jemand zur aktiven Mitgliedschaft zurückkehrt und seine Einstellung, seine Gewohnheiten und sein Verhalten ändert, hat das vor allem zwei Gründe.
Marflær lifa aðallega í sjó.
Nur Lebendiges schwimmt gegen den Strom.
Það er því viturlegt að vera á varðbergi gagnvart fullyrðingum um undralækningar sem eru aðallega staðfestar með sögusögnum.
Seien wir also vorsichtig, wenn wir durch Hörensagen von Heilmethoden erfahren, die sensationelle Erfolge versprechen.
Ritin, sem vísað er í, eru aðallega frá og með árinu 2000.
Er enthält Quellenverweise auf Veröffentlichungen, die überwiegend seit dem Jahr 2000 erschienen sind.
Þýskur orðskýrandi skýrði grísku orðin, sem hér eru notuð, svo að þau hafi „aðallega verið notuð um drykkju í veislum.“
Ein deutscher Kommentator erklärte, daß die hier verwendeten griechischen Wörter „besonders vom gemeinschaftlichen Trinken beim Gastmahl“ handeln.
Þessar milljónir tilheyra aðallega ‚öðrum sauðum Krists‘ sem hafa lengi borið hita og þunga vitnisburðarstarfsins í heiminum, og ‚gleði Jehóva hefur verið hlífiskjöldur þeirra eða hæli.‘
Die meisten von ihnen gehören zu Christi „anderen Schafen“, die seit langem die Hauptlast des weltweiten Zeugniswerkes tragen, und ‘die Freude Jehovas ist ihre Stärke oder Feste’ (Nehemia 8:10).
Líklega eru flestir aðallega að hugsa: „Ætli þetta sé skemmtileg mynd?
Eher schon will ein Kinogänger wissen: Wird mir dieser Film gefallen?
Það er aðallega ímynduðum kynþáttayfirburðum fyrstu trúboðanna og samruna brahmanískrar hugsunar við kenningar kirkjunnar að kenna að erfðastéttaskipting lifir góðu lífi meðal margra „kristinna“ manna á Indlandi.
Daß viele sogenannte Christen in Indien offen für ein Kastensystem eintreten, liegt offensichtlich zum großen Teil an dem Rassendünkel der ersten Missionare und der Verschmelzung von brahmanischem Gedankengut mit Kirchenlehren.
Frakkar notuðu Winterthur aðallega sem herstöð og kröfðust þess að borgarbúar sköffuðu sér 12 þúsund pör af herskóm.
Die Franzosen machten die Stadt zum Truppenlager und verlangten von Winterthurs Bevölkerung (3000 Bewohner) beispielsweise die Lieferung von 12'000 Paar Militärschuhen.
Þúsundir, aðallega tútsímenn, áttu fótum fjör að launa.
Tausende flohen um ihr Leben, insbesondere Tutsi.
Kerfi af hugsana ferlum, aðallega ómeðvituðum hugsanaferlum, sem hjálpa þeim að breyta því hvernig þau sjá heiminn, svo að þeim líði betur með heiminn sem að þau finna sig í.
Ein System von kognitiven Prozessen, größtenteils unterbewussten kognitiven Prozessen, die ihnen helfen, ihre Sicht der Welt zu ändern, sodass sie sich wohler fühlen in der Welt, in der sie sich wiederfinden.
Þegar athygli okkar beinist aðallega að daglegum viðfangsefnum eða því sem miður fer, getum við villst frá og hrasað.
Wenn unsere Aufmerksamkeit hauptsächlich um die alltäglichen Erfolge und Misserfolge kreist, kommen wir womöglich vom Weg ab, verlieren uns und stürzen.
Annar prentari Þetta getur þú notað yfir hvaða prentara sem er. Til að nota þennan möguleika þarftu að vita slóð prentarans sem þú vilt setja upp. Þú getur lesið meira um slóðir (URI) í CUPS leiðbeiningunum. Þessi möguleiki gagnast aðallega þegar prentari er að nota bakenda frá þriðja aðila sem er ekki meðhöndlaður rétt af öðrum gerðum
Sonstige Drucker Verwenden Sie diese Einstellung für beliebige Drucker. Sie müssen dafür die URI des Druckers angeben, den Sie installieren möchten. Einzelheiten zu URIs finden Sie in der CUPS-Dokumentation. Die Option ist v. a. für Drucker nützlich, die über die anderen Möglichkeiten nicht ansprechbar sind
Þar af leiðandi viðurkenndi maður einn: „Ég nota tungutalsgáfu mína aðallega í einrúmi í minni eigin íhugun. . . .
Jemand bekannte daher: „Ich gebrauche meine Gabe des Zungenredens hauptsächlich für mich allein zur Meditation. . . .
Þetta eru aðallega jarðeignir í sveitum en einnig var safnað upplýsingum um bæi.
Sicher ist, dass die Menschen den Boden bewirtschafteten, aber es gibt auch Hinweise auf Hirten.
Mósebók 2:20-24) En ef við verðum þess vör að líf okkar snýst aðallega um hið venjulega amstur ættum við að gera það að bænarefni okkar.
Mose 2:20-24). Sollten wir jedoch feststellen, daß sich bei uns alles nur noch um die alltäglichen Dinge dreht, wäre es gewiß angebracht, dies zum Gegenstand unserer Gebete zu machen.
8 Einn af vottum Jehóva, sem var að stjórna kristinni samkomu í Afríkulandi, er dæmi um þetta. Vottarnir þar voru sakaðir um að vera hryðjuverkamenn, aðallega að undirlagi kaþólskra manna þar á staðnum.
8 Ein neuzeitliches Beispiel dafür ist ein Zeuge Jehovas aus einem afrikanischen Land, in dem die Zeugen hauptsächlich auf Anstiften einheimischer Katholiken angeklagt wurden, Terroristen zu sein.
Í Insight on the Scriptures segir: „Þetta hugtak er aðallega notað um þá sem bæði trúa á kennslu Jesú og fylgja leiðbeiningum hans náið.“
Das Werk Einsichten über die Heilige Schrift liefert folgende Definition: „Als Jünger werden in erster Linie diejenigen bezeichnet, die nicht nur an die Lehren Christi glauben, sondern diese auch genau befolgen.“
Þátturinn var aðallega tekinn upp á Stage 23 í Warner Brothers Burbank Studios í Burbank, Kaliforníu.
Die Serie wurde in der Stage 24 der Burbank Studios von Warner Brothers in Burbank, Kalifornien gedreht.
„Það stafaði aðallega af þeim sem ég hafði félagsskap við,“ sagði hún.
„Das lag hauptsächlich an dem Umgang, den ich hatte“, sagte sie.
Við sleppum óhemjumagni kolvetna út í andrúmsloftið, aðallega með brennslu á bifreiðabensíni.
Die Menschen geben große Mengen Kohlenwasserstoffe in die Luft ab, hauptsächlich bei der Kraftstoff- verbrennung in Fahrzeugen.
Vissulega snúa góðverk þeirra aðallega að því að vinna að hagsmunum Guðsríkis og taka þátt í því að gera menn að lærisveinum. — Postulasagan 9:36-42; Matteus 6:33; 28:19, 20.
Ihre guten Werke haben natürlich vor allem mit der Förderung der Königreichsinteressen und der Teilnahme am Werk des Jüngermachens zu tun (Apostelgeschichte 9:36-42; Matthäus 6:33; 28:19, 20).
12 Að höndla einhleypi byggist aðallega á því að setja sér það sem markmið og biðja um hjálp Jehóva til að vinna að því.
12 Für die Gabe der Ehelosigkeit Raum zu schaffen hat im wesentlichen damit zu tun, sein Herz auf dieses Ziel zu richten und Jehova um Hilfe zu bitten, es zu erreichen (Philipper 4:6, 7).
„Sköpunarsinnar“ — aðallega bókstafstrúarmenn úr röðum mótmælenda — hafa staðið á því fastara en fótunum að jörðin og alheimurinn séu innan við 10.000 ára gömul. Með því hyggjast þeir verja Biblíuna.
Vorgeblich um die Bibel zu stützen, haben die „Kreationisten“ — meist im Bund mit protestantischen Fundamentalisten — hartnäckig behauptet, die Erde und das Weltall seien nicht einmal 10 000 Jahre alt.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aðallega in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.