Co znamená retard v Francouzština?

Jaký je význam slova retard v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat retard v Francouzština.

Slovo retard v Francouzština znamená zpoždění, nedodělek, nedochvilnost, odklad, zpoždění, zpoždění, zpoždění, zpoždění, zaostalost, skluz, komplikace, opožděný, zpožděný, v těžké pozici, v obtížné pozici, zabrzdit, dohnat, dohnat, pozdě, pozdě, opožděný, zpožděný, zakrnělý, zastaralý, staromódní, příliš pozdě, zakrnělost, zpozdit se, opozdit se, zaostávat, být pozadu, zaostávat, zaostávat, příliš pozdě, zaostalost, pomalost, za, pozdě, později, pozadu, pozadu, pozadu, za, zaostávat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova retard

zpoždění

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

nedodělek

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a du retard au niveau du classement des documents.
Máme spoustu restů ve formě dokumentů čekajících na vyplnění.

nedochvilnost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

odklad

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Son retard a coûté des milliers de dollars à la société.
Jeho odklad stál firmu tisíce dolarů.

zpoždění

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zpoždění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tu as deux heures de retard. Qu'est-ce qui t'a mis en retard comme ça ?

zpoždění

nom masculin (časové)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les programmes de ce soir ont pris une quinzaine de minutes de retard.

zpoždění

nom masculin (de paiement) (platební)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
À cause d'un retard de paiement, la note de solvabilité de Larry a souffert.

zaostalost

nom masculin (země)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
De nombreux parents se sont plaints du retard de l'école du village.

skluz

(časový apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a eu une baisse considérable sur les marchés cette semaine.

komplikace

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

opožděný, zpožděný

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les étudiants retardataires ne pourront pas passer l'examen.

v těžké pozici, v obtížné pozici

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zabrzdit

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ça m'a vraiment retardé de perdre mon travail.
Hrozně mě zabrzdilo to, že jsem ztratil práci.

dohnat

(práci apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai une semaine de travail en retard : il faut que je rattrape maintenant.
Týden jsem nebyla v práci, tak to teď musím dohnat.

dohnat

(co se nestihlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Audrey soupira quand elle vit qu'elle avait une énorme pile de travail à rattraper.

pozdě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

pozdě

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je dois y aller. Je suis en retard pour mon rendez-vous.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Neměl žádnou omluvu pro svůj pozdní příchod.

opožděný, zpožděný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Désolé pour le cadeau d'anniversaire tardif.

zakrnělý

(růst)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zastaralý, staromódní

příliš pozdě

locution adverbiale (personne)

Simon était trop en retard pour avoir son train.

zakrnělost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zpozdit se, opozdit se

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons une réunion de service ce matin alors je n'ose pas être en retard. Ne sois pas en retard pour ton propre mariage.

zaostávat

(časově)

Jim était à la traîne alors que les autres coureurs se rapprochaient de la ligne d'arrivée.

být pozadu

verbe intransitif

Jane ne s'est pas réveillée à l'heure et est en retard.

zaostávat

locution verbale (ve škole apod.)

Si je n'étudie pas pendant deux heures chaque soir, je risque de prendre du retard dans mes devoirs.

zaostávat

locution verbale

À la fin de la course, Stacey a commencé à être fatiguée et a pris du retard.

příliš pozdě

Tu as rendu ton devoir trop tard pour avoir la note maximale.
Na schůzku jsem dorazil o hodinu později.

zaostalost, pomalost

nom masculin (např. dítěte)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

za

(en retard) (vývin, rozvoj)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Sur le plan économique, l'Afrique est généralement à la traîne par rapport à l'Occident.
Velká část Afriky ekonomicky zaostává za Západem.

pozdě, později

(oproti plánu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je suis arrivé avec dix minutes de retard au rendez-vous.
Na schůzku jsem dorazil o deset minut později.

pozadu

(score) (být pozadu, neboli prohrávat o)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'équipe danoise a dix points de retard.

pozadu

locution verbale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ne prends pas de retard dans tes paiements par carte de crédit.

pozadu

(se zpožděním)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le train a deux heures de retard.

za

locution adjectivale (v pořadí, skóre apod.)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Smith est en retard sur Waxman et fait tout ce qu'il peut pour le rattraper.

zaostávat

locution verbale (studium)

Brad a dû prendre des cours particuliers parce qu'il avait pris du retard dans ses études (or: parce qu'il avait des difficultés scolaires).

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu retard v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.