Co znamená raconter v Francouzština?

Jaký je význam slova raconter v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat raconter v Francouzština.

Slovo raconter v Francouzština znamená popisovat, vyprávět, líčit, líčit, vyprávět o, sdělit, splétat, vyprávět, říkat, líčit, vyprávět, vykládat, žvanit, kecat, mlít, vyhrknout, vylévat si, namyšlený, nafoukaný, říci nevinnou lež, bájit, vyprávět příběh, vyprávět vtipy, chlubit se, chvástat se, holedbat se, vzpomínat, stěžovat si, říci, řict, vyprávět znovu, vyprávět příběh, říci, říct, převyprávět, popisovat, líčit, začít, komentovat, říci pomalu, říci zvolna, říci znovu, bájit o, oblbovat, balamutit, drbat, vyprávět, blábolit na, vyprávět, žvanit, kecat, plácat, svěřit se, říkat, tvrdit, vyprávět, podrobně popsat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova raconter

popisovat, vyprávět, líčit

Le vieux Joe nous a raconté quelques-unes de ses meilleures histoires de guerre.

líčit

Le témoin raconta sa version du crime. Mon oncle ne cessait de raconter la même histoire à chaque fois que nous le voyions.

vyprávět o

verbe transitif

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Náš příběh vypráví o princezně a tříhlavé sani.

sdělit

verbe transitif (familier) (komu co)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu as de ses nouvelles ? Allez, raconte !

splétat

verbe transitif (une histoire) (přeneseně: příběh, zápletku)

vyprávět, říkat

(une blague) (vtipy)

Johanna voulait avoir une discussion sérieuse, mais Jim n'arrêtait pas de dire des blagues.

líčit, vyprávět, vykládat

Le voyageur relata son histoire.
Cestovatel líčil (or: vykládal) svůj příběh.

žvanit, kecat, mlít

(familier, péjoratif) (neformální)

Jeremy est encore en train de débiter des âneries.

vyhrknout

(hovorový výraz: říci bez rozmyšlení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.

vylévat si

(figuré) (přeneseně: pocity, zlost apod.)

Elle se répand en un torrent de paroles sur tout ce qui lui passe par la tête.

namyšlený, nafoukaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle était très snob : elle pensait qu'elle était meilleure que tout le monde.

říci nevinnou lež

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Julius a eu des problèmes pour avoir menti à sa mère.

bájit

vyprávět příběh

locution verbale

Les enfants ont demandé à leur grand-père de leur raconter une histoire.

vyprávět vtipy

locution verbale

chlubit se, chvástat se, holedbat se

Je n'aime pas parler à Terrence parce qu'il se vante sans arrêt.
Nerad mluvím s Terrencem, protože se neustále chlubí (or: chvástá).

vzpomínat

locution verbale

Les deux vieux anciens combattants riaient et pleuraient en évoquant des souvenirs.

stěžovat si

(figuré)

říci, řict

(informer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dis-moi ce qu'il a dit. Je lui ai finalement dit ce qui s'était passé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Řekni mi, co povídal.

vyprávět znovu

(une information...)

Marcy a d'abord dit la mauvaise nouvelle à son père puis l'a redite à sa mère.

vyprávět příběh

(figuré)

Chaque image raconte une histoire.

říci, říct

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si quelqu'un te harcèle, il faut le dire au professeur.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cos mu řekl?

převyprávět

(une information...) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

popisovat, líčit

Le vieux soldat raconta comment son unité s'était défendue contre l'ennemi.

začít

(o něčem mluvit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a commencé à me raconter ses problèmes au travail.

komentovat

locution verbale

Il n'y a pas besoin de faire de commentaires ; nous comprenons tous ce qu'il se passe.

říci pomalu, říci zvolna

locution verbale

« On ne voit pas beaucoup de gens de la ville par ici », a dit le vieil homme d'une voix traînante.

říci znovu

(une information...) (něco někomu)

bájit o

Le vieil homme racontait souvent des histoires sur son passé.

oblbovat, balamutit

(vulgaire) (neformální)

Arrête de me raconter des conneries ! Je sais ce qui s'est vraiment passé.
Nebalamuť mě! Vím, co se doopravdy stalo.

drbat

(péjoratif) (neformální)

Ils cancanaient sur la famille du bas.
Drbali o té rodině v přízemí.

vyprávět

(příběh)

Papa, tu nous racontes une histoire ?

blábolit na

(un peu vieilli) (někoho)

vyprávět

(une histoire) (příběh)

Il a raconté l'histoire à sa fille.
Vyprávěl historku své dceři.

žvanit, kecat, plácat

(neformální)

svěřit se

(s choulostivými detaily)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ty chodíš s někým novým? Chci detaily, svěř se!

říkat, tvrdit, vyprávět

verbe transitif

La légende veut que les lacs soient les empreintes d'un géant.

podrobně popsat

Veuillez exposer en détail tous les problèmes dans ce rapport.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu raconter v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.