Co znamená monde v Francouzština?
Jaký je význam slova monde v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat monde v Francouzština.
Slovo monde v Francouzština znamená Země, svět, nebeské těleso, éra, epocha, svět, obrovské množství, účast, docházka, svět, přeplněný, globálně, mezinárodně, reálný život, skutečný život, izolovat, předkupovat, pořádat, mazec, ústranní, světský, prsatá, nebýt z tohoto světa, výhodný pro obě strany, odcizený, velmi málo, jak je všeobecně známo, ani trochu, ani v nejmenším, na celém světě, na světě, nadevše, nadevšecko, globálně, po celém světě, na celém světě, až na konec světa, všichni na palubě, Nech to plavat!, střecha světa, soudný den, akademická sféra, pozemský svět, nic, šoubyznys, všeobecně známá věc, nový svět, cizí svět, třetí svět, veřejný dohled, mistrovství světa, všichni až na, úplně každý, protlačit se, přijít na svět, těsný, úzký, žít v jiném světě, na celém světě, po celém světě, všude, kolem světa, uvedení do společnosti, fantazie, třetího světa, porodit, kolovat, zaujmout, etnický, uzavřít záležitost, narvaný, přecpaný, na světě, království, asistovat při porodu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova monde
Země
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) J'aimerais faire le tour du monde un jour. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Životní prostřední naší Země je křehké. |
světnom masculin (personnes) (přeneseně: lidstvo) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le monde ne survivra pas à une guerre nucléaire. Svět nepřežije jadernou válku. |
nebeské tělesonom masculin Les astronomes ont découvert un nouveau monde au-delà de Pluton. Astronomové objevili v blízkosti Pluta nové nebeské těleso. |
éra, epochanom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le monde d'autrefois ne connaissait pas les ordinateurs. Ve starověké epoše nebyly žádné počítače. |
svět(intérêts communs) (přeneseně: okruh lidí) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le monde de l'art est un monde étrange. Svět umělců je zvláštní. |
obrovské množstvínom masculin (figuré) Il y a un monde entre leurs idées politiques. |
účast, docházka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La participation a été beaucoup plus grande que prévu. |
svět(něčí vnímání reality) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sa réalité est différente de la nôtre. Ona žije v jiném světě než my. |
přeplněný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé. Jenny v přeplněném autobuse nemohla najít místo. |
globálně(na celém světě) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
mezinárodně(proslulý apod.) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
reálný život, skutečný život
Dans la réalité, les vilains petits canards deviennent de vilains canards, pas des cygnes. |
izolovat
|
předkupovat(Droit) |
pořádat(večírek, večeři apod.) Ce couple ambitieux reçoit (du monde) tous les week-ends. |
mazec(familier, jeune) (hovorový výraz) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ce film déchire ! Il faut que tu le voies ! Myslí si, že je sekáč. |
ústranní
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
světský(biens, préoccupation...) (ne náboženský) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il se comporte comme s'il n'avait aucune préoccupation matérielle. |
prsatá(žena) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quand on a une forte poitrine, il est difficile de trouver un soutien-gorge confortable. |
nebýt z tohoto světaadjectif (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Les fantômes et les goblins ne sont pas de ce monde. |
výhodný pro obě stranylocution adjectivale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
odcizený(figuré) (citově) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il est normal de se sentir étranger lorsqu'on est adolescent. |
velmi málo
Ça ne m'intéresse pas du tout d'aller écouter un rappeur. |
jak je všeobecně známolocution adjectivale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
ani trochulocution adverbiale Est-ce que ça m'embête d'avoir raté le spectacle ? Pas du tout (or: Pas le moins du monde) ! // Je ne suis pas du tout inquiet pour cet examen parce que j'ai énormément révisé. |
ani v nejmenšímadverbe Bien sûr, tu peux emprunter cinq euros, ça ne me gêne pas le moins du monde. |
na celém světěadverbe (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Internet permet aux gens à travers le monde de partager des informations. Díky internetu můžou sdílet informace lidé na celém světě. |
na světělocution adverbiale Il n'y a nulle part dans le monde où j'aimerais être plutôt qu'ici avec toi. |
nadevše, nadevšecko
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Nina voulait se former pour devenir pilote plus que tout au monde. |
globálně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ce serait certainement magnifique si la paix prévalait sur Terre pour changer. |
po celém světě, na celém světěadverbe (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Le Père Noël est connu dans le monde entier. |
až na konec světalocution adverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Mon amour est sans limite ! Je te suivrai jusqu'au bout du monde ! |
všichni na palubě(train) (oznámení stavu) |
Nech to plavat!(hovorový výraz) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon. |
střecha světanom masculin (figuré) (přeneseně) |
soudný den
Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu. |
akademická sféranom masculin |
pozemský světnom masculin Les Africains ne distinguent pas le monde matériel du monde spirituel. |
nicnom masculin (se nevyrovná) Rien au monde ne pourra m'éloigner de l'homme que j'aime. Rien au monde ne me convaincra de parler face à un public. |
šoubyznys
Elle est dans le monde du spectacle depuis avant que nous soyons nés. |
všeobecně známá věc
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Parmi le personnel, tout le monde savait que Bill avait un problème d'alcool. // Bien que Galilée ait été persécuté pour l'avoir dit au 17e siècle, tout le monde sait désormais que la Terre tourne autour du soleil. |
nový svět, cizí světnom masculin (přeneseně: neznámé prostředí) Après le changement de direction, son lieu de travail était un monde nouveau pour lui. |
třetí světnom masculin (chudé země) Les gens des pays riches ne font pas assez pour aider les gens du tiers monde. |
veřejný dohledadverbe (chose répréhensible) Cet homme public trompe sa femme au vu et au su de tout le monde. |
mistrovství světa(ve fotbale) La Coupe du monde 2014 a eu lieu au Brésil. |
všichni až na
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Tout le monde sauf un de ses élèves a réussi l'examen. |
úplně každý
Absolument tout le monde est entré et s'est assis. |
protlačit se(někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nasadil lokty a protlačil se až k pódiu. |
přijít na svět
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Internet n'a pas vu le jour spontanément. Il est le résultat de dizaines d'années de recherche et développement. |
těsný, úzkýlocution adjectivale (milieu) (vztah mezi něčím) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
žít v jiném světělocution adjectivale (z náboženského hlediska) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Ruth est détachée des affaires de ce monde et refuse d'aller à l'encontre de ses convictions religieuses. |
na celém světě, po celém světělocution adverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Gus a voyagé à travers le monde entier et il a des amis partout. |
všude
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Luke a cherché absolument partout mais n'a vu aucun signe de Naomi. |
kolem světa(cesta okolo světa) Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle. |
uvedení do společnostinom féminin (vieilli : baptême social) (mladá dáma) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Autrefois, les jeunes femmes faisaient leur entrée dans le monde lors d'un bal important. |
fantazienom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
třetího světalocution adjectivale (země, problémy apod.) |
porodit(femme) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Samedi dernier, Emily a donné naissance à des jumelles. |
kolovatlocution verbale (sdílet ve skupině lidí) Pensez-vous qu'il y aura suffisamment de pain et de poisson pour tout le monde ? |
zaujmoutlocution verbale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les concerts des Black-Eyed Peas attirent beaucoup de monde. |
etnický(kuchyně apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
uzavřít záležitost
Jane a mis fin au débat en cherchant la réponse sur Internet. |
narvaný, přecpaný(někým, něčím) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
na světělocution adverbiale Tu as fait de moi l'homme le plus heureux du monde ! |
královstvínom masculin (figuré) (přeneseně: vlastní prostor) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Lorsque Ben est stressé, il se réfugie dans son royaume intérieur (or: monde intérieur). Když je Brian ve stresu, stáhne se do království ve své vlastní hlavě. |
asistovat při porodulocution verbale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu monde v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova monde
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.