Co znamená liberté v Francouzština?

Jaký je význam slova liberté v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat liberté v Francouzština.

Slovo liberté v Francouzština znamená svoboda, svoboda, svoboda, drzost, nepatřičnost, propuštění, svoboda, svoboda, svoboda, volnost, volnost, svolení, povolení, nezávislost, svoboda, svoboda, intimnosti, neomezený, nespoutaný, podmínečné propuštění, podmínka, uvolněnost, svoboda projevu, svoboda slova, Socha Svobody, dovolit si, stát se nekontrolovatelným, propustit na podmínku, být podmínečně propuštěný, volně puštěný, převod, kauce. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova liberté

svoboda

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La liberté d'expression est l'une des premières bases de la démocratie.
Svoboda projevu je důležitým základem demokracie.

svoboda

nom féminin (absence útisku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les revendications de liberté sont en hausse à travers le Moyen-Orient.

svoboda

nom féminin (volby)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Nous avons peu de liberté en ce qui concerne l'horaire des rendez-vous.

drzost, nepatřičnost

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le majordome est accusé d'avoir pris des libertés avec le personnel de cuisine.

propuštění

nom féminin (z vězení)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il a été accordé au prisonnier sa liberté après dix ans d'incarcération.

svoboda

nom féminin (od otroctví)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Certains esclaves ont pu acheter leur liberté.

svoboda

nom féminin (možnost si vybrat)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
As-tu lu "De La Liberté" du philosophe Mill ?

svoboda, volnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ici, vous êtes libre d'aller là où vous voulez.
Tady máš svobodu jít, kamkoli chceš.

volnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je te donne le mot de passe, et tu seras libre de faire ce que bon te semblera.

svolení, povolení

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Erin était habituée à la liberté de faire ce qu'elle voulait quand elle était seule à la maison.

nezávislost, svoboda

(člověk)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il profite de son indépendance depuis qu'il est redevenu célibataire.

svoboda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Faire du Yoga le week-end aide à la libération de toutes les ondes négatives accumulées dans la semaine.

intimnosti

nom féminin pluriel (nepatřičné)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Les familiarités de Julie envers son chef étaient inappropriées.

neomezený

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le chien était en liberté dans la cour et a attaqué un livreur.

nespoutaný

locution adjectivale (nemající pouta)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

podmínečné propuštění

nom féminin

Jim a eu droit à une libération conditionnelle pour bonne conduite.

podmínka

(Droit) (trest)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle a été un an en sursis avec mise à l'épreuve après sa sortie de prison.

uvolněnost

nom féminin (morálky v sexuálních záležitostech)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

svoboda projevu

nom féminin

Soixante-dix pour cent des Américains s'accordent à penser que le peuple devrait avoir le droit à la liberté d'expression.

svoboda slova

nom féminin (právo)

La liberté d'expression est l'une des libertés fondamentales d'une vraie démocratie.

Socha Svobody

nom féminin

(vlastní jméno ženského rodu: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí rodu ženského, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu (např. Micka, Praha, Popelka).)
Paris possède deux répliques de la statue de la Liberté.

dovolit si

locution verbale (bez svolení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puis-je prendre la liberté de vous appeler Maria ? Tu n'étais pas là quand le serveur est venu alors j'ai pris la liberté de commander pour toi.

stát se nekontrolovatelným

Les résidents disent que les délinquants agissent en liberté dans le quartier.

propustit na podmínku

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La commission va libérer Jim sur parole la semaine prochaine.

být podmínečně propuštěný

(Droit)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

volně puštěný

locution adverbiale (zvíře)

Les chiens du voisin sont en liberté et poursuivent nos poules.

převod

nom féminin (Droit) (akt převodu majetku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mise en liberté prononcée par le juge fut accueillie par les applaudissements du plaignant.

kauce

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le frère d'Hannah a bénéficié d'une mise en liberté provisoire.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu liberté v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.