Co znamená c v Francouzština?

Jaký je význam slova c v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat c v Francouzština.

Slovo c v Francouzština znamená C, C, ES, -, to, to, to, on, to, tento, tato, toto, to, tohle, toto, tento, tato, toto, tamten, tamta, tamto, tento, tato, toto, nějaký, nějaká, nějaké, jasně, výrazně, t.j., jinak řečeno, to jest, je, to je, A o to právě jde!, odpovědnost, povinnost, zodpovědnost, projev, proslov, záchod, , , další, spěch, chvat, personifikace, nás, Fakt?, Skutečně?, Vážně?, -, jak to je, šťastný, příznivý, , něco jako, vlastně skoro stejný, léta Páně, nesporně, nepochybně, bezpochyby, a to, jak to tak vypadá, z toho důvodu, mírně řečeno. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova c

C

(notation scolaire) (známka ve škole)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Si je réussis à avoir un C in physique, je pourrai obtenir mon diplôme à temps.
Pokud dostanu aspoň C z fyziky, budu moct absolvovat studium v řádném termínu.

C

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Est-ce que ton nom de famille commence par un C ou un K ?
Začíná tvoje příjmení na C nebo na K?

ES

nom féminin invariable (abréviation de : Communauté Européenne) (zkr.: Evropské společenství)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

-

C'est important de se souvenir de ses amis.
Je důležité pamatovat si, kdo jsou tví kamarádi.

to

(animal non déterminé) (vztahující se ke zvířeti)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Vue la taille des empreintes, ce doit être un adulte.

to

pronom (personne) (odkaz na osobu)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Qui est-ce ?
Kdo je to?

to

pronom (pro zdůraznění)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
C'est à ce moment-là que j'ai réalisé mon erreur.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. To léto jsem si uvědomil, že bych ve městě nemohl bydlet.

on

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Il est riche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je to opravdu on?

to

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tu aimes ça ?
Líbí se ti to?

tento, tato, toto

(proche) (poloha)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Je parle de ceci, pas de cela.
Mluvím o tomto, ne o tamtom.

to, tohle, toto

(odkaz na zmíněnou skutečnost)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Člověk by řekl, že bude naštvaný po tom, co mu udělali, ale tohle není ten případ.

tento, tato, toto

(démonstratif) (poloha)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Je parle de ce stylo, pas celui-là là-bas sur le bureau.
Mluvím o tomto peru, ne o tamtom na stole.

tamten, tamta, tamto

adjectif

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
C'est cette écharpe que je préfère.
Tamten šátek se mi líbí nejvíce.

tento, tato, toto

adjectif (récent) (čas)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Qu'as-tu fait ce matin ?
Cos dělal toto ráno?

nějaký, nějaká, nějaké

adjectif

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ensuite, ce chien est arrivé et m'a sauté dessus.
Pak přiběhl nějaký pes a skočil na mě.

jasně, výrazně

(se rappeler)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je me rappelle parfaitement notre visite en Colombie Britannique en 1907.

t.j.

(to jest)

Un seul pays, c'est-à-dire la Chine, a voté contre cette mesure.

jinak řečeno

locution adverbiale

Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus.

to jest

locution conjonction (t.j.)

je

Attention, c'est chaud !

to je

Rick est toujours enjoué, c'est l'une des choses que j'aime chez lui.

A o to právě jde!

adverbe

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

odpovědnost, povinnost, zodpovědnost

(obligation)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il est de ton devoir de t'occuper du chien.
Péče o psa je tvá povinnost.

projev, proslov

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le professeur a donné une conférence sur l'histoire de la Chine.
Přednáška profesora se týkala historie Číny.

záchod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les toilettes sont au bout du couloir, troisième porte à gauche.

Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison.

(sur une enveloppe)

Tu peux envoyer une lettre chez ma mère : elle me la fera parvenir.

další

adjectif (člověk v řadě)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kdo je další?

spěch, chvat

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ve spěchu si Audrey zapomněla peněženku a ten den neměla peníze na oběd.

personifikace

nom féminin (druh metafory)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Carlos est la personnification de la bonté.

nás

pronom

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Nous ne ferions jamais cela nous-mêmes.

Fakt?, Skutečně?, Vážně?

(překvapení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Jsi těhotná? Vážně?

-

Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé.

jak to je

Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

šťastný, příznivý

(okolnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

(abréviation, familier)

Je ne porterai pas ce pull sans manches BCBG à la fête.

něco jako

Adriana a une amie, enfin, si on veut, qu'elle ne voit que quand ses autres amies sont occupées.

vlastně skoro stejný

(chose)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

léta Páně

(abréviation écrite) (knižně, zastarale)

L'empereur romain Domitien a brièvement régné sur la Bretagne en 271 apr. J.-C.
Římský císař Domitian krátce vládl Británii léta páně 271 n.l.

nesporně, nepochybně, bezpochyby

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il est vrai que je t'ai caché des choses.

a to

jak to tak vypadá

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Jak to tak vypadá, budeme rádi, když dorazíme před setměním!

z toho důvodu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle est toujours très drôle aux soirées. C'est pourquoi je regrette son absence ce soir.

mírně řečeno

Ces commentaires étaient déplacés, c'est le moins que l'on puisse dire.
Vypadal udiveně, mírně řečeno.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu c v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.