Vietnamca içindeki vị cay ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki vị cay kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vị cay'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki vị cay kelimesi acılık, sertlik, keskinlik, sertlik, acılık, keskinlik, burukluk, yarışta koşu nöbeti anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
vị cay kelimesinin anlamı
acılık(poignancy) |
sertlik(poignancy) |
keskinlik(poignancy) |
sertlik, acılık, keskinlik, burukluk(pungency) |
yarışta koşu nöbeti(heat) |
Daha fazla örneğe bakın
Nhưng vẫn có thể cảm nhận cả vị ngọt và vị cay cùng 1 lúc. Tuyệt thật! Ama tatlılıkla sıcaklığı aynı anda hissedebiliyorum, muhteşem! |
Thoạt tiên nó có vẻ ngọt ngào nhưng sau đó để lại dư vị cay đắng vô cùng. Bu insana başta tatlı gelir ama sonradan ağızda bıraktığı tat son derece acıdır. |
Nhưng khi rời đi, tôi bỗng thấy vị cay và mặn nơi khoé mắt rồi nước mắt lưng tròng. Ama Tony'den ayrılınca, gözyaşlarımın iğnesi ve tuzu ile şişti gözlerim. |
Điều này có thể nghiệm đúng đối với những món như trái ô-liu, pho mát có những sợi mốc xanh, củ cải, các loại gia vị cay và những vị đắng. Bunlar arasında belki zeytin, küflü peynir, şalgam, acı baharatlar ve acı içecekler olabilir. |
Nếu muốn khám phá ẩm thực của đất nước này, dù ở quê nhà hay ở Thái Lan, hãy thử món đặc sản là Tom yam goong, canh chua tôm có vị cay. Tayland’ı ziyaret ettiğinizde ya da Tayland yemeklerini evde pişirdiğinizde, Tayland’a özgü tom yam goong’u yani, acılı ekşili karides çorbasını deneyin. |
Cũng có promenading, và cơ quan hơi nước gắn liền với một vòng xoay nhỏ chứa đầy không khí với một hương vị cay nồng của dầu và với âm nhạc như nhau hăng. De var promenading ve buhar organ dolu bir küçük dolambaçlı bağlı petrol keskin tadı ve aynı derecede keskin bir müzik ile hava. |
Sẽ có 1 vài thứ như khẩu vị, độ ngọt, độ chua, vị đắng, cay và mặn. Tatlı, ekşi, acı, sıcak ve tuzlu... |
Nó chỉ giúp che giấu vị đắng cay. Tek yaptığı, acı tadının üstünü örtmek. |
Từ một phần cá rồ phi, khoảng 150 gam, chiên bột giòn với mù tạt Dijon đi kèm với cơm hồ đào thập cẩm và bông cải xanh chiên giòn thật mềm, ngọt, hơi cháy và có mùi khói cùng với một chút vị cay. 250g Tilapia porsiyonu olarak sunulur. Dijon hardalı ve buharda pişirilmiş ceviz ve kinoalı pilav ve ızgarada pişirilmiş brokoli ilave edilir. Dışı hafif yumuşak, tatlı, közlenmiş ve dumanlı biraz da pul biberli |
“Thành của các dân-tộc đáng kinh-hãi” đó đã buộc lòng phải khen Đức Giê-hô-va qua việc y thị ở trong vị thế phải quan sát một cách cay đắng “những sự mới-lạ [kỳ diệu]” mà Ngài đã hoàn thành trong việc phục hưng hoạt động mạnh mẽ cho những người thờ phượng Ngài. Bu “korkunç milletlerin şehri” Tanrı’nın Kendi tapıcılarını dinamik faaliyete iade ederek yapmış olduğu “şaşılacak şeyler”i acıyla izlemekle O’na izzet vermeğe mecbur oldu. |
Thật vậy, chính cuộc đời cay đắng cho phép chúng ta nhận ra, đối chiếu, và biết ơn vị ngọt của nó (xin xem GLGƯ 29:39; Môi Se 6:55). Gerçekten yaşamın tatlılığını farkına varmamızı, onu karşılaştırmamızı ve takdir etmemizi sağlayan şey yaşamın acı anlarıdır (bkz. Ö&A 29:39; Musa 6:55). |
Không có khả năng ngửi thấy mùi, bạn cũng mất khả năng nếm bất cứ hương vị nào phức tạp hơn hơn năm vị cơ bản mà nụ vị giác có thể phát hiện: Ngọt mặn, chua, đắng, và cay. Koku yeteneğiniz yoksa beş tattan daha karmaşık tatları alma yeteneğinizi de kaybedersiniz. Tat alma organınız tatlıyı tuzluyu, acıyı ve baharatlıyı ekşiyi algılayabilir. |
Vậy bạn sẽ tự hỏi là tại sao như vậy, mỗi lần chúng ta gặp phải giá dầu cao hoặc tràn dầu, chúng ta gọi ngay những vị CEO này ở Washington, và hỏi những câu rất cay cú với họ và làm họ thấy hổ thẹn trước thiên hạ. Peki, belki nedenini merak ediyorsunuzdur; ne zaman petrol fiyatları yükselse veya petrol sızıntısı olsa, buna " CEO'lar Washington ́da " diyoruz ve halkın önünde onları utandırmaya çalışıp, sorularımızla köşeye sıkıştırıyoruz |
Những món khác không kém phần hấp dẫn là gỏi đu đủ cay, miến xào với gà nướng, vịt nướng, thịt heo thái nhỏ hoặc cá tẩm gia vị. Diğer güzel seçenekler arasında baharatlı papaya salatası, nişastayla yapılmış saydam görünümlü erişte (noodle) ve yanında kızarmış tavuk veya ördek, dilimlenmiş et ya da salamura balık vardır. |
Tạp chí Omni giải thích: “Điều mà người thường diễn tả là vị giác thật ra là một tổng hợp lộn xộn của một số cảm giác: khứu giác, vị giác, xúc giác, cảm về bề mặt, thị giác, cảm giác dị ứng hóa học (ớt cay, rau thơm tươi mát) và nhiệt độ”. Omni dergisi şöyle açıklıyor: “Uzman olmayan birinin tat duyusu olarak tarif ettiği şey aslında birkaç duyumun girift bir bileşimidir: koku, tat, dokunma, doku, görünüş, kimyasal uyarım (kırmızı biberin acısı, nanenin ferahlığı) ve ısı.” |
Vietnamca öğrenelim
Artık vị cay'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.