Vietnamca içindeki tình cảm ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki tình cảm kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tình cảm'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki tình cảm kelimesi duygu, his, duygulu, duygusal, muhabbet anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tình cảm kelimesinin anlamı

duygu

(sentiment)

his

(sentiment)

duygulu

(feeling)

duygusal

(feeling)

muhabbet

(affection)

Daha fazla örneğe bakın

ATAC cấm nhân viên quan hệ tình cảm với nhau.
ATAC'ın çalışanların ilişkiye girmemesi konusunda katı kuralları vardır.
Nối tình cảm.
Bağı yenile.
Hắn không có khả năng gắn kết tình cảm với bất kì ai.
Kimseyle duygusal bağ kuramazdı.
Joey nuôi giữ tình cảm cùng Rachel nhưng cô không đáp trả.
Joey Rachel'a aşık olur fakat Rachel bu aşka karşılık vermez.
Tình cảm nồng ấm của Nhân Chứng Giê-hô-va là điều tôi thật sự khao khát.
Şahitlerin arasındaki sıcak ilişki tam da özlemini çektiğim şeydi!
Với Thiếu tá Lawrence, nhân từ là một tình cảm.
Binbaşı Lawrence için merhamet bir tutku.
Thường thì mình quyết định chấm dứt tình cảm, trước khi bắt đầu hẹn hò”.
Genellikle bir kişiyle çıkmaya başlamadan bile, ondan hoşlanmadığımı anlayabiliyorum.”
5 Hiểu theo nghĩa dùng trong Kinh Thánh, trung tín là tình cảm nồng hậu.
5 Kutsal Yazılar’daki anlamına göre, vefa sıcak bir niteliktir.
Một phần thưởng nữa là được lành mạnh về tình cảm và tinh thần.
Başka güzel bir sonuç da zihinsel ve duygusal rahatlıktır.
Anh không có tình cảm với tôi?
Bana karşı bir şey hissetmiyorsun?
Anh phá hỏng tình cảm hai ta, Donnie, với mấy chiêu trò gián điệp dối trá.
Bizi casusluklar ve yalanlarla mahvettin Donnie.
Lòng là trung tâm xuất phát các động lực và tình cảm.
Yürek, saiklerin ve duyguların merkezidir.
Chồng sẽ không đánh đập vợ cũng không dùng lời nói hoặc tình cảm làm khổ vợ.
Onu ne döver, ne de sözlü ya da duygusal olarak istismar eder.
Bạn sẽ nhận thức được ý nghĩ và tình cảm của Ngài.
Böylelikle O’nun düşüncelerini ve duygularını kavramaya başlayacaksın.
Tình dục giữa vợ chồng có thể thắt chặt tình cảm của họ.
Karı koca arasındaki cinsel ilişki, onları birbirlerine daha çok bağlayabilir.
Cậu vẫn chưa thể rũ bỏ tình cảm của mình sao?
Hala hislerinden kurtulamıyor musun?
Hãy gửi tình cảm của em tới lsabel Hai... và cha anh cũng mọi người.
Lütfen İsabel İki'ye, babana ve herkese sevgilerimi ilet.
Chúng ta không thích những người không tình cảm, cũng không thích những người không suy luận.
Duygusuz insanlardan hoşlanmayız; fakat düşüncesiz insanlardan da hoşlanmayız.
Tôi vẫn còn rất nhiều tình cảm.
Hala duygusallaşıyorum.
Họ đang cảm nhận nó bằng tình cảm hay chỉ bằng lý trí?
Kalplerinde mi hissediyorlar yoksa bu sadece beyinleri ile ilgili bir durum mu?
Khi họ ở lứa tuổi thanh thiếu niên, nó có thể rất tai hại về tình cảm.
Kadınlar ergenlik çağındayken, bu hastalık duygusal açıdan oldukça yıkıcı olabilir.
Nếu bạn không thật sự có tình cảm với người ấy, hãy cẩn thận đừng gây hiểu lầm
Eğer ona gerçekten ilgi duymuyorsan yanlış bir izlenim bırakmamaya dikkat et
Bạn có mau mắn nhận xét tình cảm của người hôn-phối bạn không?
Eşinin duygularını anında araştırıp öğreniyor musun?
2 Nên đọc các câu Kinh-thánh với tình cảm, nhưng không quá lố.
2 Ayetler duygu ile okunmalı, fakat bunda aşırılığa kaçılmamalıdır.
Ngôn từ không chỉ truyền đạt thông tin mà còn truyền cảm xúc và tình cảm.
Sözcükler bilgi vermenin yanı sıra, düşüncelerin arkasında yatan duyguları da aktarır.

Vietnamca öğrenelim

Artık tình cảm'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.