Hintçe içindeki चिल्ला कर कहना ne anlama geliyor?
Hintçe'deki चिल्ला कर कहना kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte चिल्ला कर कहना'ün Hintçe'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Hintçe içindeki चिल्ला कर कहना kelimesi feryat, çığlık, bağırmak, acı bağırış, keskin çığlık, feryat, gıcırtı, ani eğleç sesi anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
चिल्ला कर कहना kelimesinin anlamı
feryat(screech) |
çığlık(screech) |
bağırmak(screech) |
acı bağırış, keskin çığlık, feryat, gıcırtı, ani eğleç sesi(screech) |
Daha fazla örneğe bakın
25 सुनो, क्या उसने चिल्ला कर किसी से कहा है: मुझ से दूर हट जा ? 25 İşte kimseye: “Benden uzaklaş!” diye bağırır mı? |
कितना अद्भुत है उन लोगों के बीच होना जो चिल्लाकर कहते हैं: “याह की स्तुति करो!”—भजन १५०:६. ‘Yah’a hamdedin’ diye haykıranların arasında bulunmak ne harika bir şey!—Mezmur 150:6. |
एक दिन कुछ दुष्ट स्वर्गदूतों ने चिल्लाकर यीशु से कहा: “क्या तू हमें नाश करने आया है?” Bir gün cinler İsa’ya korku içinde “Bizi yok etmeye mi geldin?” |
लगातार नुक्स निकालना, चिल्लाना या “बेवकूफ” या “बुद्धू” कहकर उनकी बेइज़्ज़ती करना उन्हें सिर्फ रिस दिलाएगा।—इफिसियों ६:४. Fakat sürekli eleştirmek, bağırmak, “aptal” ya da “geri zekâlı” gibi aşağılayıcı ifadeler kullanmak onları kızdırmaktan başka bir işe yaramayacak.—Efesoslular 6:4. |
इस दौरान अदालत में बैठा एक पादरी, ज़ोर से चिल्लाकर कहने लगा कि यहोवा के साक्षी देश का बँटवारा कर रहे हैं। Bu sırada mahkeme salonundaki bir papaz bağırarak Yehova’nın Şahitlerinin devleti böldüklerini söyledi. |
13 अगर आज परमेश्वर के लोग इस दुनिया की दुष्टता का पर्दाफाश न करें, तो हबक्कूक कहता है कि ‘दीवार से पत्थर चिल्ला’ उठेंगे। 13 Tanrı’nın hüküm mesajlarının günümüzde ilan edilmesi çok önemlidir! |
एक विकासशील देश में रहनेवाले मसीही प्राचीन ने कहा: “जब डाकू आप पर हमला करते हैं तब अगर आप चिल्लाएँगे तो वे आपको बुरी तरह घायल कर देंगे या मार डालेंगे। Gelişmekte olan ülkelerden birinde, İsa’nın takipçilerinin cemaatinde ihtiyar olan biri şunları dedi: “Yardım çağırırsanız soyguncular sizi ya sakatlayacak ya da öldürecektir. |
और जनवरी १९९४ में, पोप जॉन पॉल द्वितीय ने कहा कि यह “सुसमाचार से लज्जित होने का समय नहीं, यह इसे चिल्ला-चिल्लाकर प्रचार करने का समय है।” Ve Ocak 1994’te Papa II. John Paul “İncilden utanmanın değil, onu damlardan duyurmanın vaktidir,” dedi. |
4:30) पौलुस ने आगे जो बताया उसे लागू करना भी शांति और एकता बनाए रखने के लिए बेहद ज़रूरी है। उसने कहा: “हर तरह की जलन-कुढ़न, गुस्सा, क्रोध, चीखना-चिल्लाना और गाली-गलौज, साथ ही हर तरह की बुराई को खुद से दूर करो। Pavlus’un sonraki ayetlerde bulunan şu sözlerini uygulamak da barışı ve birliği sağlamak için çok önemlidir: “Her kötülükle birlikte kindarlık, öfke, gazap, bağırıp çağırma ve sövme sizden tümüyle uzak olsun. |
और कुछ देशों में ऐसी धार्मिक सभाएँ रखी जाती हैं, जहाँ लोग भावुक होकर प्रार्थना करने और चीखने-चिल्लाने लगते हैं। फिर, लँगड़े अपनी बैसाखियाँ फेंककर और बीमार अपनी व्हील-चेयर छोड़कर कहते हैं कि मैं बिलकुल ठीक हो गया। Kimi yerlerdeyse, duygu yoğunluğunun yaşandığı kalabalık dinsel ayinler sırasında iyileştiklerini iddia eden hastalar, tekerlekli sandalyelerinden fırlayarak ayağa kalkar veya koltuk değneklerini atarlar. |
अपराध रोकने के एक विशेषज्ञ ने कहा: “अगर एक स्त्री पर हमला होता है, तो उसके पास खुद का बचाव करने का सबसे बढ़िया हथियार है, ज़ोर से चीखना-चिल्लाना।” Suçları önleme alanında çalışan bir uzman şöyle söyledi: “Eğer saldırıya uğrayan bir kadınsa, onun en iyi silahı yüksek sesle bağırmaktır.” |
उनके बारे में लिखा है: “यहोवा ने उस से [जिसके पास लिखने की दवात थी] कहा, इस यरूशलेम नगर के भीतर इधर उधर जाकर जितने मनुष्य उन सब घृणित कामों के कारण जो उस में किए जाते हैं, सांसें भरते और दुःख के मारे चिल्लाते हैं, उनके माथों पर चिन्ह कर दे।”—यहेजकेल ९:४. Onlar hakkında şunları okuyoruz: “Ve RAB ona [belinde kâtip dividi olan adama] dedi: Şehrin içinden, Yeruşalimin içinden geç, ve onun içinde yapılmakta olan bütün mekruh işlerden ötürü inliyip figan eden adamların alınlarına işaret koy.”—Hezekiel 9:4. |
22 इतने सारे ज़ख्म भी मानो उसके लिए काफी नहीं थे। उसकी पत्नी ने, जो खुद भी दुःख के मारे पूरी तरह टूट चुकी थी, उसके पास आकर उससे चिल्लाकर कहा: “परमेश्वर की निन्दा कर, और चाहे मर जाए तो मर जा।” 22 Sanki tüm bunlar yetmezmiş gibi, acı ve keder içindeki karısı ona gelip şunu söyledi: “Allaha lânet et de öl.” |
21 और अब ऐसा हुआ कि जब अलमा ने उनसे इन शब्दों को कहा, उसने अपने हाथ को उनके सामने फैलाया और शक्तिशाली आवाज में यह कहते हुए चिल्लाया: अब पश्चाताप करने का समय है, क्योंकि उद्धार का समय नजदीक है । 21 Ve öyle oldu ki Alma, bu sözleri onlara söyledikten sonra elini onlara doğru uzattı ve güçlü bir sesle haykırarak: “Şimdi tövbe etmenin zamanı geldi, çünkü kurtuluş günü yaklaşıyor” dedi. |
प्रेरितों के काम १७:६ में बताया गया है कि उत्तरी यूनान में विरोधियों ने चिल्लाकर कहा, जैसा कि वहाँ वे आज तक करते हैं: “ये लोग जिन्होंने जगत को उलटा पुलटा कर दिया है, यहाँ भी आए हैं।” Resullerin İşleri 17:6’da, Yunanistan’ın kuzey kesimindeki insanların bugün de yaptıkları gibi: “Dünyayı altüst eden adamlar buraya da geldiler” diye bağırdıkları anlatılır. |
क्या वह स्वर्ग से चिल्ला-चिल्लाकर लोगों से कहता है कि परमेश्वर की उपासना करो?— नहीं, ऐसा नहीं है। असल में, यीशु के चेले लोगों को परमेश्वर के बारे में बताते हैं। और इस काम में स्वर्गदूत उनकी मदद करते हैं। Gökten bağırarak mı?— Hayır, böyle yapmıyor. Bunun yerine melekler, İsa’nın yeryüzündeki takipçileri insanlarla Tanrı hakkında konuşurken onlara yardım ediyor. |
८ बहुत पहले एक बुद्धिमान इंसान ने कहा: “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरी बातों को ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में संचित करे, और अपना कान बुद्धि की ओर तथा अपना मन समझ की ओर लगाए, और यदि तू अन्तर्दृष्टि के लिए पुकारे और समझ के लिए ज़ोर से चिल्लाए, यदि तू उसे चांदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे, तो तू यहोवा के भय को पहचान सकेगा, और तुझे परमेश्वर का ज्ञान प्राप्त होगा।”—नीतिवचन २:१-५, NHT. 8 Eskiden yaşamış hikmetli bir adam şöyle dedi: “Oğlum [ya da kızım], kulağını hikmete çevirerek, ve anlayışa yüreğini meylettirerek, sözlerimi kabul edersen, ve emirlerimi yanında saklarsan; gerçek, eğer idraki çağırırsan; ve anlayışa sesini yükseltirsen; eğer gümüş arar gibi onu ararsan, ve defineler araştırır gibi onu araştırırsan; RAB korkusunu o zaman anlıyacaksın, ve Allah bilgisini bulacaksın.”—Süleymanın Meselleri 2:1-5. |
पति कहता है: [अपना आपा खोते हुए चिल्लाता है] “तुम जानती हो कि बिना मुझसे पूछे उनका इस तरह पैसे खर्च करना मुझे बिलकुल पसंद नहीं। Koca: [Öfkesine engel olamayıp bağırarak] “Kızların bana sormadan para harcamalarından nefret ettiğimi biliyorsun! |
पौलुस ने कहा: “हर तरह की जलन-कुढ़न, गुस्सा, क्रोध, चीखना-चिल्लाना और गाली-गलौज, साथ ही हर तरह की बुराई को खुद से दूर करो। Pavlus şöyle söyledi: “Her kötülükle birlikte kindarlık, öfke, gazap, bağırıp çağırma ve sövme sizden tümüyle uzak olsun. |
2 और वे सब एक स्वर से चिल्ला कर बोले: हां, हम उन सभी बातों पर विश्वास करते हैं जिन्हें आपने हमसे कहा; और हम जानते हैं कि वे सब उचित और सत्य है क्योंकि सर्वशक्तिमान प्रभु की आत्मा ने हमारे भीतर यानि हमारे हृदय में एक महान परिवर्तन कर दिया है, कि हम शैतान के कार्यों को नहीं करेंगे, लेकिन निरंतर भले कार्य ही करेंगे । 2 Ve hepsi bir ağızdan haykırarak şöyle dediler: Evet, bize söylediğin bütün sözlere inanıyoruz; ve ayrıca onların kesinlikle doğru olduğunu biliyoruz; çünkü her şeye gücü yeten Rab’bin Ruhu bizim içimizde ya da yüreklerimizde öylesine büyük bir değişiklik yaptı ki artık içimizde kötülük yapmak için hiçbir istek kalmadı, ancak sürekli olarak iyilik yapmak istiyoruz. |
उनसे कहा जाता है कि वे शरण पाने के लिए दूर तर्शीश भाग जाएँ और यह आज्ञा दी जाती है कि वे चिल्ला-चिल्लाकर अपना शोक ज़ाहिर करें: “हे समुद्र के तीर के रहनेवालो हाय, हाय, करो! पार होकर तर्शीश को जाओ।”—यशायाह 23:6. Onlara kaçıp uzaklardaki Tarşiş’e sığınmaları ve büyük üzüntülerini feryat ederek dile getirmeleri çağrısında bulunuluyor: “Tarşişe geçin; ey kıyıda oturanlar, uluyun.”—İşaya 23:6. |
Hintçe öğrenelim
Artık चिल्ला कर कहना'ün Hintçe içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Hintçe içinde arayabilirsiniz.
Hintçe sözcükleri güncellendi
Hintçe hakkında bilginiz var mı
Hintçe, İngilizce ile birlikte Hindistan Hükümeti'nin iki resmi dilinden biridir. Hintçe, Devanagari yazısıyla yazılmıştır. Hintçe ayrıca Hindistan Cumhuriyeti'nin 22 dilinden biridir. Farklı bir dil olarak Hintçe, Çince, İspanyolca ve İngilizce'den sonra dünyada en çok konuşulan dördüncü dildir.