wolle ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า wolle ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ wolle ใน เยอรมัน
คำว่า wolle ใน เยอรมัน หมายถึง ขนแกะ, ขนสัตว์, ผ้าขนสัตว์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า wolle
ขนแกะnoun Jurten können je nach Farbe der verwendeten Wolle schneeweiß oder bräunlich grau sein. ยูร์ตอาจมีสีน้ําตาลปนเทาหรือสีขาวสว่าง ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสีขนแกะที่นํามาใช้. |
ขนสัตว์noun Die meisten Tiere, die uns Wolle und Leder liefern, fressen Gras. สัตว์ซึ่งเราได้ขนสัตว์และหนังจากพวกมันส่วนใหญ่กินหญ้าเป็นอาหาร. |
ผ้าขนสัตว์noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Warum solltest du für so einen Mann kämpfen wollen? ทําไมเจ้าต้องการสู้เพื่อผู้ชายอย่างนั้น? |
Chronika 26:3, 4, 16; Sprüche 18:12; 19:20). Sollten wir daher ‘einen Fehltritt tun, ehe wir es gewahr werden’, und erforderlichen Rat aus Gottes Wort erhalten, wollen wir die Reife, die gottgefällige Einsicht und die Demut Baruchs nachahmen (Galater 6:1). (2 โครนิกา 26:3, 4, 16; สุภาษิต 18:12; 19:20) ดัง นั้น ถ้า เรา ‘ก้าว พลาด ไป ประการ ใด ก่อน ที่ เรา รู้ ตัว’ และ ได้ รับ คํา แนะ นํา ที่ จําเป็น จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ขอ ให้ เรา เลียน แบบ ความ อาวุโส, ความ สังเกต เข้าใจ ฝ่าย วิญญาณ, และ ความ ถ่อม ใจ ของ บารุค.—ฆะลาเตีย 6:1, ล. ม. |
Nun wollen wir uns etwas näher mit dem Programm befassen. ตอน นี้ ให้ เรา พิจารณา เนื้อ เรื่อง ต่าง ๆ ใน กําหนดการ ของ การ ประชุม นั้น. |
Obwohl mir an dem, was sie sagte, etwas Wahres zu sein schien, machte ich ihr klar, daß ich lieber katholisch bleiben wolle. ถึง แม้ ผม จะ รู้สึก ว่า สิ่ง ที่ เธอ กําลัง พูด อยู่ นั้น ฟัง แล้ว เป็น ความ จริง แต่ ผม ก็ บอก เธอ ว่า ผม พอ ใจ กับ การ เป็น คาทอลิก. |
Zum einen müssen sie die Menschen zufriedenstellen, die bestimmte Erzeugnisse haben wollen, zum anderen müssen sie diejenigen beschwichtigen, denen das Wohl der Tiere am Herzen liegt, und außerdem müssen sie mit ihrem eigenen Gewissen ins reine kommen, was die Unbedenklichkeit gewisser Produkte angeht. พวก เขา ต้อง เอา ใจ คน ที่ อยาก ได้ ผลิตภัณฑ์ ของ ตน, เอา ใจ ผู้ ที่ ห่วงใย สวัสดิภาพ ของ สัตว์, และ ไม่ ฝืน มโนธรรม ของ พวก เขา เอง ที่ ว่า ผลิตภัณฑ์ นั้น ปลอด ภัย. |
Ich unterrichtete meine Vorgesetzten davon, daß ich den Befehl zum Einsatz in Indochina verweigern würde mit der Begründung, mich nicht mehr am Krieg beteiligen zu wollen (Jesaja 2:4). (โยฮัน 17:16) ผม จึง แจ้ง ให้ ผู้ บังคับ บัญชา ทราบ ถึง การ ปฏิเสธ ที่ จะ ทํา ตาม คํา สั่ง ให้ ไป สู้ รบ ใน อินโด จีน โดย อ้าง ถึง ความ ปรารถนา ของ ผม ที่ จะ ไม่ เข้า ส่วน ใน สงคราม อีก ต่อ ไป.—ยะซายา 2:4. |
Die Time schrieb jedoch warnend: „Wenn die Mitgliedsstaaten keinen Weg finden, dafür zu sorgen, daß die Regelungen eingehalten werden, . . . sind die Tiere, die sie schützen wollen, plötzlich vielleicht nicht mehr da.“ อย่าง ไร ก็ ดี วารสาร ไทม์ เตือน ว่า “เว้น แต่ ชาติ สมาชิก ต่าง ๆ จะ หา วิธี ปฏิบัติ ตาม กฎ ดัง กล่าว, . . . มิ ฉะนั้น บรรดา สัตว์ ที่ พวก เขา พยายาม ปก ป้อง อยู่ จะ ไม่ เหลือ รอด ให้ เห็น สัก ตัว เดียว.” |
Was kann ich machen, wenn andere mich überreden wollen, etwas Verkehrtes zu tun? ถ้า เพื่อน ๆ พยายาม กดดัน ให้ ฉัน ทํา ไม่ ดี ฉัน จะ . . . |
Woran sollten wir denken, wenn wir überzeugend sprechen wollen? ขณะ ที่ เรา พยายาม พูด โน้ม น้าว ใจ เรา ควร จด จํา อะไร ไว้ เสมอ? |
Wir wollen Oma besuchen, hm? จากที่จะเห็นคุณยายนะ |
Und wir wollen dieses Material für alle verfügbar machen. และเราต้องการให้วัตถุดิบนี้สามารถเข้าถึงทุกคนได้ |
Jehova weiß, was wir tun und denken, und weiß, was wir sagen wollen — schon bevor wir es aussprechen. พระ ยะโฮวา ทรง ทราบ การ กระทํา, ความ คิด, และ คํา พูด ของ เรา แม้ ก่อน ที่ เรา จะ พูด ด้วย ซ้ํา. |
Als später der Mann dieser Tochter starb, fragte sie ihren Vater, ob er wolle, daß sie das Bethel verlasse und für ihn sorge. ต่อ มา หลัง จาก ที่ สามี เธอ เสีย ชีวิต เธอ ถาม พ่อ ว่า ต้องการ ให้ เธอ ลา ออก จาก เบเธล เพื่อ ดู แล ท่าน หรือ ไม่. |
Die Reisenden wollen das nicht. พวกนักเดินทางไม่ต้องการแบบนั้น |
Wenn wir sie angreifen wollen, dürfen wir nicht zögern! ถ้าเราจะโจมตี ต้องรีบทําเลยนะ |
Die Schriftgelehrten und die Oberpriester merken jetzt, daß Jesus von ihnen spricht, und sie wollen ihn, den rechtmäßigen „Erben“, töten. บัด นี้ พวก อาลักษณ์ กับ พวก ปุโรหิต ใหญ่ เข้าใจ ว่า พระ เยซู กําลัง ตรัส ถึง พวก เขา และ พวก เขา ต้องการ จะ ฆ่า พระองค์ “ผู้ รับ มรดก” ที่ ชอบ ด้วย กฎหมาย. |
Christliche Eltern von heute sollten nicht vergessen, daß sie vor allem ihre Kinder als Jünger gewinnen wollen. บิดา มารดา คริสเตียน ใน สมัย นี้ ควร จํา ไว้ ว่า บุตร เป็น ผู้ ติด ตาม ที่ สําคัญ ที่ สุด ของ ตน. |
Ich wurde zu Boden geschlagen und bekam zu hören: „Wir wollen doch mal sehen, wer hier für wen ein gutes Wort einlegt!“ ผม ถูก ซ้อม จน ลง ไป กอง กับ พื้น และ ผม ได้ ยิน เสียง พูด ว่า “เรา จะ ตัดสิน ใจ เอง ว่า ใคร ควร ได้ รับ คํา ชม ที่ นี่!” |
Wo, wo wollen Sie denn hin? ไรอัน คุณจะไปไหนน่ะ |
Alma würde es so wollen. อัลม่าคงต้องการแบบนั้น |
Andere wollen sich beim Lernen besser konzentrieren können oder ihre Probleme vergessen. ส่วน คน อื่น ๆ ก็ ต้องการ มี สมาธิ ใน การ ท่อง หนังสือ มาก ขึ้น หรือ เพื่อ ระงับ ความ วิตก กังวล. |
Einige nehmen sie an, während andere weder verstehen noch respektieren wollen, wie wir unseren Glauben ausüben. บาง คน ตอบรับ ใน ขณะ ที่ คน อื่น ๆ ไม่ เข้าใจ หรือ ไม่ ยอม รับ รูป แบบ การ นมัสการ ของ เรา. |
Wie Sie wollen. ตามใจแล้วกัน |
„Zahlen Sie Ihren Zehnten und die übrigen Spenden, ... vermeiden Sie Schulden, ... stellen Sie einen Finanzplan auf, ... legen Sie fest, wie Sie unnötige Ausgaben verringern wollen [und] halten Sie sich diszipliniert an Ihren Finanzplan.“ “จ่ายส่วนสิบและเงินบริจาค ... หลีกเลี่ยงหนี้สิน ... ทํางบประมาณ ... พิจารณาว่าจะลดค่าใช้จ่ายในสิ่งที่ไม่จําเป็นได้อย่างไร ... [และ] สร้างวินัยให้ตนเองดําเนินชีวิตตามแผนงบประมาณที่วางไว้” |
Wenn Sie den kompletten Austausch und die Entschuldigungen und Erklärungen der Pharmafirmen lesen wollen, können Sie das in der dieswöchigen Ausgabe von PLOS Medicine lesen. และถ้าคุณอยากจะอ่านจดหมายโต้ตอบเรื่องนั้นเต็มๆ และข้ออ้างและคําอธิบายที่บริษัทยาให้ คุณสามารถอ่านได้ในวารสาร PLOS Medicine ฉบับสัปดาห์นี้ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ wolle ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก